看新聞學英語(十六)

David Lee
font print 人氣: 3
【字號】    
   標籤: tags:

我們繼續上一集的講解:

新聞出處:https://www.ntdtv.com/xtr/big5/aReadArticle.jsp?id=27325

在線觀看 下載觀看

Many media groups world wide, including AFP, AP and the Wall Street Journal have reported on the issue.
許多世界性的媒體集團,包括法新社、美聯社與華爾街日報,都已報導了這個問題。

To ensure that its broadcast to Asia can continue, NTDTV recently started a worldwide petition.
為了確保對亞洲播送能夠持續,新唐人電視台最近開始了一項全球性的請願。

【講解】這一句的句型結構是:不定詞片語+主要子句,不定詞片語表目的。

NTDTV said that they will continue to fight for their right of broadcasting into Asia and their effort will not end on April 15.
新唐人電視台說,他們將為對亞洲播送的權利持續奮鬥,並且他們的努力不會在四月十五日就停止了。

【講解】這一句中的that子句是名詞子句,作為said的受詞,表示說的內容,全句的結構就是五大句型中的第三種句型S+V+O。通常that作受詞可以省略,所以經常你會看不到that。

They have a long-term plan and they will not give up on Asia, especially the market in Mainland China. Since April 4th, over 8,000 viewers and supporters of NTDTV have signed its online petition.
他們有一項長期的計劃,並且他們將不會放棄亞洲,特別是在中國大陸的市場。自四月四日以來,超過八仟名觀眾與支持者簽署了線上請願書。

【講解】句子中如果有since, 那一定要使用完成式。

We believe that every letter, every phone call, every article and every voice of support is the key for NTDTV to eventually win the right to broadcast into China.
我們相信:每一封信,每一通電話,每一篇文章,與每一個支持的聲音,都是新唐人電視最後贏得對中國播送權的關鍵。

【講解】「eventually最後」也是很重要的新聞時間,記者還可以使用finally, at last, in the end, ultimately等。

At this crucial moment in history, NTDTV is committed to supporting the Mainland Chinese people’ right to information and contribute to a better future for China and the world.
在這個歷史的關鍵性時刻,新唐人電視台致力於支持中國大陸人民獲得資訊的權利,並且為中國與世界更美好的未來作出貢獻。

【講解】 crucial關鍵性的,是個很重要的新聞英語形容詞,通常記者是key, critical, crucial, pivotal這四個字在輪換使用。
(本則新聞講解完畢)@、
(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 在中世紀的歐洲,Toll 是一種封建權力的象徵。領主們在領地內的山隘、橋頭設立關卡,任何通過的行商都必須交納「過路費」。這在當時不僅是維護道路的資金來源,更是領主宣告主權的手段。
  • 在美國、英國等地名中經常出現的後綴或組成部分,往往帶有特定的地理或歷史含義,形成有一定意義的地名,而這些組成部分正是解讀英美地名的密碼。老哈利搜集了25個非常實用的英美地名後綴或組成成分,一饗讀者。這一期我們繼續拆解英美地名密碼,並為您介紹全球唯一一座以體育運動為名的城市,以及英國最鬧鬼、靈異事件最頻發的城市是哪個。
  • 創始人凱文·普蘭克(Kevin Plank)決定尋找一種能把汗水排乾的合成纖維。他研發出的第一件緊身衣,就像是運動員的「第二層皮膚」。他把這件衣服定義為Armour(盔甲),但因為它穿在球衣裡面,所以叫Under Armour。
  • 作文的三個至尊法寶:「內容」、「結構」、「修辭」,他們的力量很大、很大,輕輕鬆鬆就可以教會我們寫作文。
  • 20世紀20年代,賽馬場上的獎金非常豐厚,騎師們把這些大獎稱為「Big Apple」。後來,爵士樂手們也開始用這個詞,因為只要能在紐約演出,那就意味著你已經進入了「頂級殿堂」。到了70年代,紐約旅遊局為了重塑形象,發起了一場以「蘋果」為標誌的宣傳活動,從此讓這個外號家喻戶曉。
  • 美國有一條著名的州際公路66號公路(US Route 66),它被稱為美國「母親之路」,始建於1926年,全長近4000公里(2,448英里),橫貫美國東西部。不過,為什麼66號公路的英文是Route 66,而不是Road 66?
  • 那麼,我們口語裡經常說的「一分錢一分貨」用英語怎麼說?
  • 為了掙脫「作文陷阱」,我們得訓練自己,勇敢地向「作文敵人」宣戰。當然,在宣戰之前,我們要用「放大鏡」,清楚地檢查,究竟有哪些「作文敵人」。
  • 圖為非洲大草原上的疣豬warthog。(shutterstock)
    他們看到這架飛機:機身粗糙、線條生硬、為了保護飛行員而設計的「鈦合金浴缸」座艙讓機頭顯得臃腫,加上那對吊在機翼下的巨大引擎——這哪是什麼輕盈的雷霆?這分明是一頭長相醜陋、皮膚粗糙、但在灌木叢中極具殺傷力的野豬。
  • 2026年3月2日,一架隸屬於第37戰鬥攻擊機中隊的F/A-18E「超級大黃蜂」戰鬥機在東地中海執行「史詩狂怒」行動期間,降落在世界最大航空母艦「傑拉爾德·R·福特」號(CVN 78)的飛行甲板上。 (美國海軍照片)
    美軍的各種軍機都是以英語大寫字母開頭,比如戰鬥機F , 轟炸機B , 這些命名的背後有什麼規律可循嗎?F-15E裡的E又代表什麼?美軍機的數位編碼背後有何玄機?
評論