外國古典長篇

哈克歷險記(61)

Huckleberry Finn

  這時天剛黑。從此以後,我從未走近那座房子。我穿過林子,往泥水塘那邊走。傑姆不在他那片小島上。我急忙往小河濱那邊趕,一路撥開了柳樹叢,火燒火燎地只想跳上木筏,遠離這片可怕的土地——可是木筏不見了!我的天啊!我多麼驚慌啊!我幾乎有一分鐘時間喘不過氣來。我使勁吼叫了一聲。離我二十五英尺,響起了一個聲音:「天啊,難到(道)是你麼,老弟?別作申(聲)。」

  是傑姆的聲音——這樣美妙的聲音,過去可從來沒有聽到過啊。我在岸邊跑了一段路,登上了木筏,傑姆一把抱住了我。見了我,他真是異常高興。他說:「上帝保佑你,乖乖。我斷定你又絲(死)啦。傑克來過。他說他料想你已經中蛋(彈)絲(死)了,因為你再也沒有回家。所以我這會兒正要把木伐(筏)划到小河濱口口去。我已經做好準備工作,只要傑克回來告訴我你肯定已絲(死),我就把木伐(筏)划出去。天啊,見你又回來了,我多麼高興啊,乖乖。」

  我說:「好——好極啦。他們再也找不到我啦。他們會以為我已經被打死了,屍體往下游漂走了——那邊確實有些東西會叫他們有這樣的想法——所以傑姆啊,別再耽誤時間了,趕快朝大河划去,越快越好。」

  木筏向下遊走了兩英里多路,到了密西西比河的河中間了,我這才放下了心。然後我們懸掛起了信號燈,斷定我們如今又自由、又平安無事了。從昨天起,我一口東西也沒有吃過,因此,傑姆拿出一些玉米餅、酪乳、豬肉、白菜和青菜——味道又燒得可口,世上沒有更好吃的了——我一邊吃晚飯,一邊和他談起來,高興得什麼似的。能夠離打冤家遠遠的,我十分高興。傑姆呢,能離開那片泥水塘,也十分高興。我們說,說來說去全世界沒有一個家能趕得上木筏子的。別的地方總是那麼彆扭、那麼憋死人,只有木筏子是另一個天地。在一隻木筏子上啊,你感覺到的,就是自由,就是舒坦,就是輕鬆愉快1。

  1諾頓版註:有關格倫基福特事件的兩章把有關這家人家詩情畫意的描寫和「打冤家」的野蠻、不人道、令人生厭的虛驕,形成鮮明對比。並且馬克•吐溫始終以河上風光與陸上生活作對比,以淳樸的自然與人性作對比。這章末了一句話,是哈克帶有總結性質的體會。

(待續)(http://www.dajiyuan.com)