外國古典長篇

哈克歷險記(47)

Huckleberry Finn

  他們划走了,我上了木筏,心裡頭可不是個滋味,因為我很清楚,自己這是做了錯事。我也明白,我這個人要想學好也是做不到的了:一個人從小起,沒有一開始就學好,以後也就成不了氣候——一旦危急臨頭,也沒有什麼東西能支撐住他,把事幹好,這樣,就只能敗下陣來。我又思量了一會兒,就對自己說,等一等——假如說,你是做得對了,把傑姆交了出去,你心裡會比現在這個時刻好受些麼?不,我說,我會難受的——我會像眼下一樣地那麼個感覺。我就說,這麼說來,既然學好,做得對,需得費勁,做錯不必費勁,而代價都是一個樣,不多一分,不少一分,那麼又何必學著做對的事呢?這個問題可把我給卡住了,我回答不出來。我就想,從今以後,別再為這個操什麼心了吧;從此以後,不論遇到什麼事,只要怎樣辦方便就怎樣辦吧。

  我走進窩棚,傑姆不在那裡。我四下裡一找,到處見不到他。我說:「傑姆!」

  「我在這裡啊,哈克。那些人望不見影子了麼?別大聲叫嚷。」

  他身在河水中,在船舶的槳下,只有鼻子露出水面。我告訴他,那些人望不見了,他這才爬上船。他說:「你們講的話,我全聽到了。我溜到了河中,要是他們上船的話,我會游上岸去。他們一走,我就會又游到筏子上來。不過啊,我的天,你可把他們作弄得夠苦的了,哈克。這一手玩得可真帥!我跟你說,老弟,你這一下可是救了老傑姆一命——老傑姆永永遠遠也不會忘掉老弟啊。」

  隨後我們談到了錢。這下子可真撈了不少。每人二十塊大洋呢。傑姆說,如今我們可以在輪船上打統艙票了。這筆錢夠我們到各自由州,願去哪裡就去那裡的所有花費了。他說,再走二十英里路,對木筏子來說,也不算遠。他但願我們已經到了那裡才好。

  拂曉時分,我們繫好了木筏。傑姆對怎樣能把木筏藏得好好的,特別留神。接下來,他用了一整天把東西捆好,準備好隨時可以離開木筏子。

  那一個夜晚十點鐘光景,我們望見左手河灣下邊一個鎮子上透著燈光。

  我把小船划過去進行探詢。不久我見到有一個人在河上駕著小船,正在水中下攔河鉤繩。我划過去問道:「先生,這裡是開羅鎮麼?」

  「開羅?不,你可真是個傻瓜蛋。」

  「先生,那麼,是什麼一個鎮子?」

  「你要想知道,不妨去問一問。你要是再纏著我半分鐘,就有你好看的。」

  我划到了木筏那邊,傑姆失望到了極點。可是我說,不用灰心,據我估計,下面一個鎮子就會是開羅了。

  我們在拂曉以前到了另一個鎮子。我正要出去,一看是片高地,因此也就不出去了。傑姆說,開羅四周並沒有什麼高地,我差點兒把這個給忘了。我們白天混了一天,那是在離左岸不遠的一處沙洲。我開始產生了一些疑慮,傑姆也一個樣。我說:「說不定那晚上我們在大霧中漂過了開羅。」

  他說:「別談這個啦,哈克。可憐的黑人就是交不到好雲(運)氣。我一直在疑心,那條蛇皮給我們帶來的壞雲(運)氣還沒有完呢。」

  「我但願從沒有見到過那張蛇皮的,傑姆——我但願我這一雙眼睛從沒有見到過那張蛇皮。」

  「這不是你的什麼車(錯),哈克。你根本不知道嘛。你用不著為這個怪罪自己嘛。」

  天一亮,岸這一邊果然是俄亥俄河清清的河水,千真萬確。外邊還是原先那種混濁的河水。啊,原來開羅確實已經錯過了1。

  1諾頓版註:開羅鎮位於俄亥俄河注入密西西比河的入口處。俄亥俄水較清,流入水濁的密西西比河。哈克和傑姆看到了清濁兩種水,因而知道已錯過了開羅鎮。

(待續)(http://www.dajiyuan.com)