文學常識

四書五經 今註今譯 啟動學術火車頭

【大紀元11月12日訊】(大紀元記者朱孝貞台灣台北報導) 時代進步白話文盛行,社會大眾對文言文已漸行漸遠。國家文化總會、國立編譯館、台灣商務印書館合作將四書五經「古籍今註今譯」重新出版。特於(11)日中華文化復興節舉辦新版發表會,讓先聖先賢的智慧舊理新用傳承後代,回歸人類價值觀。希望對海峽兩岸人民發揮引導作用。



今註今譯之文淵閣四庫全書(攝影: 朱孝貞/大紀元)

台灣商務印書館副董事長施嘉明說,民國56年,董事長王雲五,有感許多古籍文義晦澀,號召學著註譯古籍並陸續出版論語、孟子等四書五經今註今譯本。今年年初受國家文化總會秘書長楊渡邀約重新編印「古籍今註今譯」。他特別感謝總統馬英九為該書撰寫專文推薦。



仿古版文淵閣四庫全書,全套三萬多冊價值三千多萬(攝影: 朱孝貞/大紀元)

前政治大學王壽南教授表示,文化學術像火車頭,不管繪畫、音樂或表演藝術只是後面的車廂。火車要走的好,首先要火車頭帶的好。一個畫畫者如果沒有文化素養只能稱其為畫匠而稱不上畫家。雖然學術的影響無法立竿見影但是需要永續經營。他特別請馬總統勿忘了火車頭。

總統馬英九致詞說,傳統經典是先聖先賢智慧與經驗的結晶。對一個孩子建立正確的人生觀,有非常重要的意義。古文迷人的地方,在於它能將博大精深的知識,凝鍊為言簡意賅的文字;將複雜的人生經驗,濃縮為一語道破的智慧。但這些典籍在大陸飽受文化革命的摧殘,當時台灣正發起復興中華文化。如今書中蘊含的哲理,不只啟迪世世代代炎黃子孫,且遠播東亞及世界各國。希望這些古籍的價值跨越時空,對21世紀兩岸人民,依然發揮積極的引導作用。



論語今註今譯本整套(攝影: 朱孝貞/大紀元)

「古籍今註今譯」全系列計畫出版43種、68冊。並出版仿古版文淵閣四庫全書,全套三萬多冊價值三千多萬。將來還會適時推出電子書,讓海內外的青年學子可透過「古籍今註今譯」了解中華文化內涵。 (http://www.dajiyuan.com)