試解蘇凰《記今晨見中共解體夢中所作詩》
【大紀元12月18日訊】
「原稿」
天青地白搖冷光,傾城出遊人如潮。
槐樹根枯紅花死,風中鴟梟齊離巢。
墨果迸裂出好味,老蟾池邊芙蕖倒。
中共之旗紛紛落,二八佳人臉含笑。
親朋舊友歡聚屋,索書題詩迎新造。
遠山妖星作長墜,十里長街步逍遙。
「試解」
中國過渡政府的旗幟在寒夜中閃著光,京城的人們高舉義旗傾城而出到街上遊行,人多如潮。
中共像枯死的老樹,根已爛掉,紅花落了。樹上築巢生存的大梟鳥們在寒風中紛紛離巢而去,四處逃竄。
黑色的果實「指中共」迸裂,瓜熟蒂落。老蟾倒在池邊死了。
血旗落下,中共垮臺解體。二八暗喻時間。
人們歡聚一堂慶祝。
中共妖星墜落,人們信步逍遙十里長安街上。
(http://www.dajiyuan.com)
相關文章