流行美語 第246課

font print 人氣: 3
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元9月21日訊】

(MP3下載)

Larry到李華家來看蜘蛛人的DVD。李華今天要學兩個常用語,rocket science和chemistry。

LL: What’s the matter, Li Hua? I can’t believe you are having trouble with the DVD player. I mean, it’s not rocket science!

LH: Rocket science?這是我家,又不是航空航天局,怎麼會有火箭科學。

LL: Well, when I said it wasn’t rocket science, I meant it shouldn’t be hard for you to get the DVD player to start.

LH: 噢,rocket Science在這兒的意思是指很難弄懂的東西。但是使用DVD機不該是什麼難事。

LL: That’s it! Getting the DVD player to work should be as simple as pushing a few buttons, and not nearly as complicated as rocket science. . . Hey, look, you got it working, Li Hua!

LH:行了,沒什麼難的,只要知道按哪個鍵就行了。

LL: Now all we need is popcorn to eat with our movie. I can go make some. I mean, making popcorn isn’t rocket science.

LH: 好啊,你負責爆米花,東西都在廚房微波爐下面的抽屜裡。

LL: Ok, I’m in the kitchen looking at the microwave, and I see three drawers. Which one is it?

LH: It’s not rocket science, Larry. 你把三個抽屜都拉開看看不就行了嗎!

LL: Oh, look at that! The popcorn was right on top. Now let me read the instructions. Hmm….Should be very easy. One doesn’t have to be a rocket scientist to figure this out.

LH: Larry, 你怎麼這麼長時間啊!要幫忙嗎?用微波爐爆米花,不應該是什麼rocket Science吧。

LL: It isn’t rocket science, Li Hua. The instructions are very easy. It’s just I can’t get the plastic wrapper off the popcorn packet.

LH: 包裝紙撕不開?I’m not a rocket scientist, but let me try. . .你看,只要抓住兩邊輕輕這麼一拉就開了。

LL: Wow, Li Hua. Maybe you are a rocket scientist after all. That was pretty good. I better let you do the rest.

LH: Larry, 別這麼懶,你又不是沒用過微波爐。You know it’s not rocket science.

******

(Operating microwave machine.)

LL: Mmmm…This popcorn is really good, Li Hua. And so is the movie. The chemistry between the lead actor and actress is really good.

LH: 化學?我最後一次上化學課還是高中的事。化學跟蜘蛛人和他的女朋友Mary Jane有什麼關係呀?

LL: When two people are attracted to each other or get along really well — they have chemistry.

LH: 我明白了,就像做化學實驗的時候一樣。中文裡也有兩個人之間有化學反應的說法,就是說兩個人互相吸引,或者是很合得來。

LL: So, now that you know what I meant by “chemistry,” what do you think — do the actors in Spiderman have good chemistry or not?

LH: 我覺得有。他們演得很逼真,真讓我覺得他們彼此相愛。但是我有一個問題,Larry.

LL: What is it, Li Hua?

LH: 有的時候化學物質混在一起可能起發生爆炸,那這是不是「壞的」化學反應呢?能用來形容人跟人之間的關係嗎?

LL: Absolutely! When two people really don’t like each other or can’t get along — that is bad chemistry.

LH: 我原來有兩個鄰居,可以說是勢不兩立,經常互相對罵,他們倆而就是純粹的bad chemistry.

LL: It sure sounds like it. Speaking of bad chemistry, one of the people I work with really doesn’t get along with my boss. They often argue about the littlest things.

LH: 你同事跟老闆有bad chemistry?那可得小心,不定哪天就會被炒了魷魚。

LL: You’re right, Li Hua…Say, Li Hua, what do you think about the chemistry between us?

LH: Larry, 這還用問嗎!It’s not rocket science. 我們認識都快七年了,沒有good chemistry, 就不會一直做朋友做到今天了。

今天李華學到了兩個常用語。一個是rocket science, 意思是很難做,很難懂的事情。另一個是chemistry, 是指人跟人之間的感情關係。(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 李華和Larry在一家中餐館吃飯。李華今天會學到兩個常用語bite the bullet和benchwarmer。
  • Larry正在跟李華談他最近回家看到哥哥和妹妹的情況。 李華今天會學會兩個常用語people person和know-it-all。
  • Larry和李華在公園裡散步,Larry告訴李華他的朋友Rick最近交了一個女朋友。 李華今天要學會兩個常用語Seeing Someone和Breaking up。
  • Larry在學校的電腦室裡見到了李華。李華今天要學會兩個常用語ASAP和crank out。

    LL: Hey Li Hua! What are you working on? A paper?

    LH: 不是,我在寫申請威廉森中國歷史獎學金的申請書。

  • Larry看見李華在修補她的書包,覺得有點奇怪。 李華今天要學會兩個常用語cut it和get on it。
  • Larry和李華一起去購物。Larry準備去參加朋友的婚禮,可是原來的西裝太舊了,所以需要買一套新西裝。李華今天要學兩個常用語hand-me-down和hands down。

    LL: Hey Li Hua, I need your help with something. I want to go to the mall and buy a new suit to wear for my friend Jack's wedding.

  • Larry和李華正在一起吃午飯。李華今天要學兩個常用語a Cuppa Joe和Guilty Pleasure 。

    LL: I am so sleepy! What I need right now, Li Hua, is a cuppa joe.

  • 李華告訴Larry說,她跟一個學生約好,十點在她的辦公室見面,談談這個學生的成績,可以這個學生沒有赴約。李華今天要學兩個常用語no show和lala land 。
  • 李華正在興緻勃勃地給Larry將她去看醫生的經過,沒想到被Larry潑了一盆冷水。李華今天要學兩個常用語,TMI和PDQ 。
  • Larry準備在公司匯報工作。事先想請李華幫他聽聽,看報告內容能不能吸引人。李華今天要學兩個常用語。一個是dud,另一個是oomph 。

    LL: Thanks for agreeing to listen to my presentation, Li Hua. I really don't want it to be a dud.

    LH: Larry, 什麼是 "dud" 呀 ?

評論