流行美語 第231課

【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元6月5日訊】

(MP3下載)

Larry有件事要告訴李華,但是他要李華保守秘密。 李華今天會學到兩個常用語Hush-hush和Blabbermouth。

LL: So, Li Hua, I have some news I’d like to share with you, but I’d like you to keep it hush-hush.

LH: Hush-hush? 我知道,hush-hush是要人別出聲, 保持安靜。Larry,你為甚麼要我別出聲呢?

LL: Something that is hush-hush means private and secret. It is something you don’t want other people to know about.

LH: 原來hush-hush在這裡是指秘密的,不能告訴別人。 難道你有甚麼秘密嗎?

LL: I got a new job!

LH: Wow! 你找到新工作了,太好了, Larry。 我還以為是甚麼不可告人的事情呢。這麼好的消息你為甚麼不告訴大家呢?

LL: Well, I am excited about it, and I do want to tell everyone, but my new job won’t start for several months. I want to keep it hush-hush until I’m ready to tell people at my current job.

LH: 新工作要幾個月以後才開始,你現在還不想讓老闆和同事們知道。那好,我一定為你保密。不過這個秘密我們要保守多久呢?

LL: About two months. Then I’ll tell my boss and co-workers, and you won’t have to keep my news hush-hush any more.

LH: 兩個月以後你就要告訴老闆和同事了。我想他們一定會捨不得你走。 Larry,我也要告訴你一個秘密。 It is all very hush-hush.

LL: What’s that?

LH: 我的一個學生最近在華盛頓申請了一份工作, 聽說是去一個秘密機構。

LL: If it is so hush-hush, how do you know about it?

LH: 因為我給她寫了推薦信, 那個單位還找我談話,調查這位學生的情況。

LL: Hmm, a hush-hush organization. Is she applying to become a secret agent?

LH: 你說她在申請作特工? 這我可不能告訴你, 你知道我必須保密。

LL: Oh, I know. I’m just curious. Sometimes it is hard to keep things hush-hush. Like the fact that my friend Dave is dating your friend Mary.

LH: Dave 和Mary? 他們在談戀愛? 我怎麼沒聽說呢?

LL: Dave asked me to keep it hush-hush for a while, because he wanted to be sure that Mary liked him and that it wasn’t a one-time thing.

LH: Dave要確定Mary是否真的喜歡他後才公開。這我完全理解。

***

LL: I thought about telling you, Li Hua. But I didn’t want to be a blabbermouth.

LH: Blabbermouth這個詞我知道, Blabbermouth指的是嘴快、不能保守秘密的人。

LL: Wow, you are GOOD, Li Hua. A blabbermouth is someone who blabbers; they talk, talk, talk and can’t keep a secret.

LH: Larry,在Dave這件事上, 你可真是守口如瓶啊,You are not a blabbermouth。 有你這樣忠實的朋友,Dave一定很放心。

LL: Thanks, Li Hua. Dave and Mary have been dating for several weeks, and he told me I could tell you and our other friends now.

LH: Dave讓你告訴我啦?那他和Mary一定很合得來, 太好了!Larry, Dave當時幸虧沒有告訴Jennifer, 全世界的人就都知道了。

LL: Jennifer is a blabbermouth? What do you mean?

LH: 她總喜歡打聽和議論別人的私事,然後到處亂說。

LL: Have you ever said anything about it to her?

LH: 我怎麼好意思對她說:Don’t be such a blabbermouth!

LL: Well, then I’ll remember the next time I have something I want to keep hush-hush: Don’t tell Jennifer the blabbermouth!

今天李華學到了兩個常用語。一個是hush-hush,意思是不要公開的,是秘密的。還有一個是blabbermouth,這是指那些嘴快,不能保守秘密的人。◇(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • Larry和李華在談論他們的朋友Dave。 Dave的老闆剛剛給他加了一大筆工資 。李華今天要學會兩個新的習慣用語,live large和a hoot.
  • Larry和李華在談論州長競選的問題。 李華會學到兩個常用語toast和wiggle room。

    LL: If the Governor doesn't change his education policies, Li Hua, I think he is toast.

  • Larry和李華在一個大商場裡買東西,那裏非常擁擠。李華今天學會兩個常用語my bad 和back in the day。

    LL: My bad! I didn't mean to step on your foot, Li Hua. It's just that there are so many people at the mall today.

  • Larry在告訴李華他公司裡發生的事。 李華今天會學會兩個常用語,trash talking和make waves。

    LL: So, Li Hua, yesterday at the office I heard two of my co-workers trash talking my boss.

    LH: 什麼是trash talking? 難道他們在談垃圾,垃圾有什麼好談的?

  • Larry和李華在一個餐館裡商量週末的計劃。李華今天會學到兩個常用語glitch和tweak。

    LL: What a busy morning in our office! We discovered a glitch in some new software we were trying out at work.

    LH: 你們發現新的電腦軟件有一個glitch。Glitch是什麼呀?

  • Larry和李華剛下課。李華告訴Larry一個非常好的消息。李華今天要學會兩個常用語get out of here和burned out。

    LM: Larry! 我有個好消息,說了你一定不相信,我買的彩票中獎了!

    LL: Really? Get out of here!

    LH: 我中了彩票,你不為我高興,還讓我出去?Get out of here? 我們又不在屋子裡,出去上哪兒去呀?

  • Larry昨晚因為趕工作而一夜沒睡。他正在跟李華討論睡眠問題。李華今天要學會兩個常用語night owl和catch some zzzs。
  • Larry和李華正在去學校的書店。 李華今天會學到兩個常用語hip和square。

    LL: Wow, Li Hua, that is a really hip book bag!

    LH: Hip? Hip不是人的臀部嗎。這跟我的書包有什麼關係呢?

  • Larry和李華今天去看賽車。 李華會學到兩個常用語sick和souped up。

    LH: Larry,你看, 每輛賽車都不一樣,各有獨特之處,真有意思。

    LL: That car over there is totally sick. Look at the paint and the tires. That is so cool. I'd love to have a car like that.

  • Larry告訴李華他想報名參加救災,幫助災民。李華今天會學到兩個常用語: get-go和on board。

    LL: Li Hua,there was a news report about families whose homes were damaged in a flood and they are not far from where my parents live. I knew from the get-go that I wanted to go help these people.

評論