【古文觀止】宋 蘇轍:上樞密韓太尉書

蘇轍
font print 人氣: 149
【字號】    
   標籤: tags:

本為為作者寫給當時樞密使韓琦的信。韓琦,(西元1008~1075),字稚圭,河南安陽人。人名。仁宗時,西夏反,與范仲淹率兵拒戰,名重當時,為相十年,為朝廷所倚重,後封為魏國公,卒諡「忠獻」。


太尉執事:轍生好為文,思之至深,以為文者氣之所形。然文不可以學而能,氣可以養而致。孟子曰:「我善養吾浩然之氣。」今觀其文章,寬厚宏博,充乎天地之間,稱其氣之小大。太史公行天下,周覽四海名山大川,與燕、趙間豪俊交游;故其文疎蕩,頗有奇氣。此二子者,豈嘗執筆學為如此之文哉?其氣充乎其中,而溢乎貌,動乎其言,而見乎其文,而不自知也。

轍生十有九年矣。其居家所與游者,不過其鄰里鄉黨之人,所見不過數百里之間,無高山大野,可登覽以自廣。百氏之書雖無所不讀,然皆古人之陳述,不足以激發其志氣。恐遂汩(音:股)沒,故決然捨去,求天下奇聞壯觀,以知天地之廣大。

過秦漢之故鄉,恣觀終南、嵩、華之高;北顧黃河之奔流,慨然想見古之豪傑。至京師,仰觀天子宮闕之壯,與倉廩府庫、城池苑囿之富且大也,而後知天下之巨麗。見翰林歐陽公,聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉,與其門人賢士大夫遊,而後知天下之文章聚乎此也。

太尉以才略冠天下,天下之所恃以無憂,四夷之所憚(音:但)以不敢發。入則周公、召公,出則方叔、召虎,而也未之見焉。且夫人之學也,不志其大,雖多而何為?轍之來也,於山見終南、嵩、華之高,於水見黃河之大且深,於人見歐陽公,而猶以為未見太尉也!故願得觀賢人之光耀,聞一言以自壯,然後可以盡天下之大觀而無憾者矣。

轍年少,未能通習吏事。嚮之來,非有取於升斗之祿;偶然得之,非其所樂。然幸得賜歸待選,使得優游數年之前,將歸益治其文,且學為政。太尉苟以為可教而辱教之,又幸矣。

_________________________________________________________________________________

執事:對人之尊稱。 書信中之敬辭,因不敢直接與言,猶如左右,以示謙讓之意。
寬厚宏博:謂文章有寬大溫厚,宏深廣博之氣勢。
太史公:即司馬遷,嘗為太史令,著有史記。
周覽:遍視也。
燕、趙:燕,今河北一帶。古代豪俠之士,多出於此。
疎蕩:豪放恢宏。
鄰里鄉黨:鄉里近鄰。周制,五家為鄰,二十五家為里,萬二千五百家為鄉,五百家為黨。
自廣:增廣自己的見聞。
汩沒:湮沒。
秦漢之故都:秦都咸陽,今陜西咸陽縣。漢都長安,今陜西長安縣。
恣觀:盡情觀賞。
終南:即終南山。
嵩、華:中嶽嵩山,在河南省登封縣北。西嶽華山,在陜西華陰縣南。
京師:宋都汴京,即今河南開封縣。
倉廩府庫:倉廩,貯藏米糧之所。府庫,儲藏文書財帛之所。
翰林歐陽公:歐陽修,曾任翰林院仕讀學士。蘇轍考取進士,歐陽修是主考官。
四夷:指中國邊境以外未開化的人,古時所稱之四夷為東夷、北狄、西戎、南蠻。
入則周公、召公:言在朝有如周公、召公佐武王定天下。周公,姬旦。召公,姬奭。
出則方叔、召虎:言經略在外有如方叔、召虎,為周宣王平定蠻夷,中興周室。方叔,周宣王之武將,奉命南征,荊蠻來服。召虎,召公之後裔,為宣王輔,伐淮夷有功。
嚮:往昔。
升斗之祿:菲薄之俸祿。
待選:等候詮選任職。
辱教之:謂屈身教我。辱,屈也。

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 方山子,光、黃間隱人也。少時慕朱家、郭解(音:謝)為人,閭里之俠皆宗之。稍壯,折節讀書,欲以此馳騁當世,然終不遇。晚乃遯(音:遁)於光黃間,曰歧亭。庵居蔬食,不與世相聞;棄車馬,毀冠服,徒步往來山中,人莫識也。見其所著帽,方聳而高,曰:「此豈古方山冠之遺像乎?」因謂之方山子。
  • 非才之難,所以自用者實難。惜乎賈生王者之佐,而不能自用其才。夫君子之所取者遠,則必有所待;所就者大,則必有所忍。古之賢人,皆有可致之才,而卒不能行其萬一者,未必皆其時君之罪,或者其自取也。
  • 亭以雨名,志喜也。

    古者有喜,則以名物,示不忘也。周公得禾以名其書,漢武得鼎以名其年,叔孫勝狄以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

  • 漢用陳平計,間(音:見)楚君臣,項羽疑范增與漢有私,稍奪其權。增大怒曰:「天下事大定矣,君王自為之,願賜骸骨,歸卒伍。」未至彭城,疽(音:居)發背死。
  • 江出西陵,始得平地,其流奔放肆大;南合沅、湘,北合漢、沔(音:免),其勢益張;至於赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰「快哉」。
  • 余讀六國世家,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之眾,發憤西向,以攻山西千里之秦,而不免於滅亡,常為之深思遠慮,以為必有可以自安之計。蓋未嘗不咎其當時之士,慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢也。
  • 無法想像,沒有芭蕉的東方庭院,也無法想像,沒有芭蕉的古典文學。沒有那一簇簇葉面舒張,深碧漫展的芭蕉葉,開在白粉牆邊,湖石畔,生在三月的薰風裡,長夏的庭院中。古老的文學,沒有那一襲輕碧濃綠的芭蕉,千年來,那夜夜夜夜的雨,竟落向何處呢?那夜雨裡,那孤獨的,冤屈的,寂寞的,抑鬱的,在人世間受遍磨難的孤苦靈魂,又與誰共鳴?
  • 《帝鑑圖說》插圖《望陵毀觀》,描繪唐太宗體從魏徵勸諫,拆毀了台觀。(公有領域)
    唐太宗嘗言:「至如隋煬帝暴虐,臣下鉗口,卒令不聞其過,遂至滅亡,虞世基等尋亦誅死」。如果有這樣的一個暴政,不僅「防民之口」,官員們還肉麻的為暴政歌「功」頌「德」,這樣的政權又能維持多久呢?
  • 一座燕子樓,引來文人墨客無限懷念。而樓主是大唐的一名歌妓,名叫關盼盼。白居易、蘇軾、文天祥等人吟詠燕子樓,必會提起那位忠貞的美人。
評論