自由廣場

黃河清:四美俱,二難並

——賀盛雪詩集《覓雪魂》在香港出版

【大紀元12月23日訊】奎德序盛雪《覓雪魂》詩集提到盛雪從小會背滕王閣序,至今能誦,聯想到盛雪寫作、編輯、出版這冊詩集的種種情事,我很自然地想起用滕王閣序裡的「四美俱、二難並」來為盛雪賀。

王勃的「四美」指良辰、美景、賞心、樂事俱來眼前,「二難」指賢主、嘉賓難得齊聚。

《覓雪魂》詩美、書美、心美、人美,是為「四美」;《覓雪魂》大陸要出,香港要出,都很難,確亦二難。

詩美,奎德的序言已剖析的淋漓盡致、入木三分。不是奎德文字美、意境美的序言也難配盛雪的《覓雪魂》詩集,我就不多說了。

書美,封面設計別具一格,裝幀獨具匠心,排版別出心裁、清新俊逸,與詩行相輔相成相得益彰。

心美、人美,繆斯吟唱近三十年,低回曼聲,纏綿悱惻,高亢激昂,悲歌慷慨,生活、愛情、人間樂事,底層疾苦,音鏘旨遠,正是心美人美的寫照。

《覓雪魂》詩集曾得大陸友人劉真幫助,得北京某大出版社同意出版,事情都已到了出版社為出這本詩集臨時擠掉了另一本列入出版計劃的書,與作者、代理人商定了刪改編輯事宜,盛雪和奎德為了書能順利出版,同意了刪改詩集和序言,三審通過了的地步;卻在最後一刻,被新聞出版總署發現了這漏網的大魚,立即嚴令全國各地不准出版此書。這可能是大陸書尚未出版就被禁書的第一例。盛雪在詩集的後記裡提及此事。是為一難。

筆友阿海古道熱腸,聞訊建議盛雪在香港出版,且為詩集的編輯、封面裝幀、排版勞力勞神至可謂費盡心機的地步。彼時,阿海雖正受無妄之災 ——被指斥在筆會「攪局」、「掀風波」,仍在再四再五再六再七地為詩集的編輯設計排版改來改去。阿海感歎曰:要不是看在書未出就被大陸禁了的份上,我才不會理已好的不能再好了排版設計還要我改呢!是為二難。

四美俱,二難並。留詩心於文字,覓雪魂於故國。望長城於中華,摘楓葉於倫多。奎德劉真,盡嘉言心力;阿海眾友,助佳書出版。草賀辭於奎德序後,祝盛雪於地中海畔。

07、12、20正午於地中海畔

——原載《民主論壇》(http://www.dajiyuan.com)

本文只代表作者的觀點和陳述