每一種語言都有傳遞其文化內涵和智慧的諺語,具有悠久歷史的中文自不必說,但西方的英語雖然歷史不長,卻同樣有很多諺語或歇後語,蘊含著生活的哲理和智慧。
一、 No news is good news.
意謂沒有消息就是好消息。
(大紀元) |
活學活用:
news:名詞,指新聞,報導,新奇的事情
─ Is there any news? 有甚麼新聞沒有?
─ That is no news. 那事並不新奇。
─ Bad news travels quickly. 壞事傳千里。
─ news agency 通訊社;news editor (日報)編輯
─ newscast 新聞廣播;newscaster 新聞廣播員
─ foreign news 海外新聞;home news 國內新聞
─ news value 新聞價值;news vendor 賣報店,報攤
二、 It is never too late to mend.
意謂過則勿憚改,指知錯能改,永不言遲。
(大紀元) |
活學活用:
mend:動詞用,修補,改善
─ mend the matter 改善事態
─ mend the relationship 改善修補雙方關係
─ mend one』s way 改好(壞行為)
─ mend a fire 加柴或炭在火裡
名詞用
─ on the mend 指事態在好轉
(http://www.dajiyuan.com)