【大紀元8月30日報導】(中央社記者姜遠珍首爾三十日專電)中華民國和南韓的學者專家們今天在首爾總統飯店聯合舉辦的第二十六屆「漢字文化在東北亞地區的交流與影響」學術研討會,雙方代表透過共同討論和發表論文,就積極推廣漢字的問題,廣泛地交換意見並研擬共同方案。
駐韓國台北代表部代表李在方在會中致詞時,首先感謝韓國清州大學校長金潤培與韓中教育基金會理事長金俊(吉吉)在過去二十多來支持韓中文化和學術教育的交流。他指出,中韓兩國關係、特別是在兩國斷交之後,這是雙方唯一一直持續延續下來的關係,而且越來越更加緊密,讓他深受感動。
李在方提到,上週來韓國考察科技創業投資和數位產業的中華民國立法委員雷倩、莊碩漢和李永萍,在韓國街道看到路標等,就因為看不到過去慣用的漢字而頗感不便。
他表示,中韓兩國學者專家舉行這項漢字文化學術會議並將發表論文,期望能達到「學以致用」的目標。他希望兩國的學者,透過這項學術會議,研擬出一套推廣漢字的方案。
參加這次會議的中華民國代表團有:中韓文化基金會董事長林秋山、董事謝森展、顧建東、楊人從、張少文和李明;學者代表李進益、戴瑞坤和竺家寧;秘書陳堅德。
他們在會中發表的論文有:台灣國立政治大學中文系教授竺家寧的「論漢字的視學符號性與漢字研究的三條新途徑」;逢甲大學中文系教授戴瑞坤的「漢字文化在韓日兩國的交流與影響」;花蓮教育大學台灣語文學系教授李進益的「韓國漢文短篇小說『於于野談』略論。」
韓方學者發表的論文有:韓國檀國大學師範學院漢文教育學系教授安載澈的「在東北亞漢字對韓國公教育的影響」;全北大學中文系教授金炳基的「有關在韓國社會加強使用漢字及恢復中國繁體字必要性的研究」;國立首爾大學中文系教授李康齊的「有關韓中兩國對漢字認識變化之考察。」
二十九日抵韓的林秋山一行,在三十日舉行一天的學術會議後,三十一日起將由首爾南下參訪清州大學等,預定九月二日離開韓國。