大陸新聞

百萬打造《紅樓夢》 黛玉髪紫可卿穿細肩

【大紀元1月15日訊】由青年漫畫家權迎升創作的漫畫版《紅樓夢》在14日在北京一問世即引起爭議。書中描繪出的林黛玉紫色頭髮,秦可卿袒胸露臂的「創新」手法,詮釋中國經典名著,招致了與會人士的質疑。

據瞭解,這次漫畫版《紅樓夢》的情節提煉出了天上人間的因果幻相、男女主角的愛情悲劇和賈氏家族的興衰榮辱三條主線,由紅學迷馬艷創作腳本。馬艷表示,關於紅樓夢裡鮮活的人物,她心目中的林黛玉是敏感、細膩、多情而空靈的,黛玉在「金陵十二釵」中是氣質最好的。至於賈寶玉,馬艷稱自己對寶玉的刻畫是完全遵照原著的。

經典名著捲入「哈韓」「哈日」風潮

近20年來,由於時下輕年「哈韓」「哈日」的風潮,影響現代出版業的發展方向,如《三國》、《水滸》等中國古典名著在國外都有漫畫版,但基本上與原著相差頗多。《紅樓夢》在過去也擁有各種版本的老式連環畫作,此次,中國畫報出版社投資百萬人民幣,歷時兩年,重新打造了這套12冊120回共1200頁的漫畫版《紅樓夢》打破以往漫畫中以景襯人的模式,注重人物心理刻畫,運用了特寫鏡頭。。

出版社表示,《紅樓夢》這套書一改老版連環畫的面孔,採用多格動作漫畫的形式,無論在內容上還是人物的繪畫方面基本都忠實了原著。

《紅樓夢》漫畫版新書發佈會上,與會者提出了疑問?因為漫畫版的《紅樓夢》,林黛玉是一頭紫色的長髮,惜春的頭髮也是在韓國漫畫中隨處可見的「碎髮」,秦可卿的造型則是袒胸露臂,人物造型的「哈韓」「哈日」特徵,是否會誤導青少年,影響他們對《紅樓夢》的真正認識?傳統文化是否也需妥協於現今社會?

京華時報引述與會人士的質疑說,漫畫版中的人物形象過於時尚,誇張變形的畫風頗像日韓漫畫,特別是封面人物「金陵十二釵」,幾乎是一律的大眼睛、飄逸的長髮,動作、表情與原著有很大差異。

還有讀者認為,《紅樓夢》原著博大精深,彙集了中國傳統文化的精髓,用漫畫的形式解讀勢必使其簡單化與娛樂化,甚至給小讀者造成思維定式。

迎合市場 專家稱可大膽嘗試

針對質疑,作者權迎升說,「目前國內漫畫產業處在發展階段,在當下完全繼承傳統是不可能的。我們是將傳統畫法與現代漫畫技術相結合,適度地改變是為了滿足青少年的閱讀習慣。」

目前喜歡讀古代名著的中小學生越來越少,而大量涉及暴力、淫穢的日韓漫畫卻充斥中國漫畫市場。為了在中小學生中間普及名著,振興中國原創漫畫,他才創作了漫畫版《紅樓夢》。

對此,中國《紅樓夢》學會會長張慶善認為,可將這種變化理解為大膽的嘗試。至於是否會誤導青少年,他認為不必擔心,因為「不同年齡的人對《紅樓夢》的理解是不一樣的」。他還認為,漫畫以讀圖為主、文字為輔,不同的載體必然造成不同的閱讀方式,何況漫畫版《紅樓夢》只是普及讀本,情節簡單是必然。

中國畫報出版社社長房永明也表示,他們曾做過市場調查,多數青少年對這種變化是喜歡的,但真正的檢驗要放在市場中進行,如果成功,他們會繼續出版其他古典名著的漫畫版圖書。@(http://www.dajiyuan.com)