書評書話

再版「日本五紳士」重現美國人眼中的大和民族

吉布尼的「日本五紳士」做了日本人自己沒做到的事

【大紀元5月18日訊】(大紀元記者張儷、俞慧芬編譯報導) 法蘭克-吉布尼(Frank Gibney) 曾經在美國海軍服役,在那裡他曾是一位精通日語的情報軍官。一九五三年,這位退役後的年輕作家發表了他的處女作:「日本五紳士」。該書的問世使法蘭克-吉布尼一炮打響,「日本五紳士」被稱作“開始讓整個時代的人了解了許多人所不能理解的日本國。”2003年12月,「日本五紳士」於五十年後再次出版。日本時報2004年4月25日刊登了理查-哈勒藍就該書再版所作的書評。

據書評介紹,五十年前,剛剛從美國海軍退役的年輕作家法蘭克-吉布尼出版了「日本五紳士」,作者在這本書中探討了幾年前還是他們浴血搏斗的敵人–日本民族的價值與道德、毛病與弱點。再版後的該書仍如它當初問世時一樣可予人以啟發。作者說他仍未改變對日本的感覺,雖然他解嘲地說「在反省中,我發現27歲時我的判斷及結論比77歲時在論述上還要具有堅定與信心。」

在書中,吉布尼展現了五個人的肖像。他筆下描寫的五位人士分別是日本前任天王裕仁、 一位名叫真田阪治的農夫、前帝國海軍艦隊副司令清水章雄、新聞記者山崎忠生和鋼鐵工廠領班喜瀨英也。除了天王之外,作者認識其余四位,但書中的這五位主角彼此間並不認識。雖然如此,這五位主角的生命卻是驚人的相容且成為一體。在初版中吉布尼對此寫道,這是因為「他們同屬於一個特別緊密編織的文化體系。」他並斷言道:「在這個民族群體的個體間不存在陌生人,不管是成功或是失敗的時候,無論是充滿希望還是出現異常時,他們都很團結。」

據書評介紹,吉布尼在書中談到日本人活力的時候有這樣的論述:「奮斗存在於他們的骨子裡,辛勤工作是他們生命的一部份。他們不逃避奮斗–生活的艱難使得他們刻苦但卻不會難以相處,具有適應力但從不會隨波逐流。他們的藝術范圍及感受能力並不因生活的艱難而減損,所發展出的文化雖然狹隘但卻有內涵。」在一個不討人喜歡的批注中,「日本五紳士」主張:「日本人過去曾危險過,也許今後還會具危險性﹔他們的危險在於這個民族感受性的強度,在於他們行為的暴力性及力量,在於他們腦袋裡難解的復雜思維。」

吉布尼將日本民族與其他民族相比較:「英國注重傳統,俄國強調心情,美國喜歡生活方式。日本則推崇精神,偏狹孤立而保守。而正是這種的精神使得他們不得不面對事實 — 一個令人頭痛的精神,不知自己該在哪個位置,卻唯恐別人取代自己所在的地位。無論日本人在何處,這樣的精神自會展現。」

「日本人奇怪得非常不成熟,」 吉布尼之後寫道。「他就像小孩一樣拒絕去承認失敗。他也像小孩一樣具有可塑性,可以去同化新的概念,並去調整適應突如其來的變化。日本人望向他們的大陸–望向世界,以一種島國受傷害的無知。」

「大和魂據有鑄劍者的鋼鐵般的堅韌特性。」 吉布尼說。「它也有著象籠紗的日本花園般的美麗優雅。」他接下來開始解釋這種似是矛盾的對比,也正是這種佯謬在近半世紀之前曾迷惑了日本之外的大部分人,而今天仍迷惑著許多人。

據書評介紹,吉布尼對日本一直持樂觀態度。在新版的介紹中,他提及:「我和日本人一同經歷過艱難及興盛時期,從70年代經濟的高度成長到90年代的蕭條時期。我已經見証了他們文化的擴張及一代代人的變遷。」他做出結論說, 將日本維系在一起並成功運作的社會網絡「將會破散」。

吉布尼這本「日本五紳士」的讀者對象是美國人,但是所有對日本有困惑的人們也可能從中獲益。吉布尼做了一件日本人自己沒有做到的事,那就是把自己的國家和生活方式介紹給其它民族,比如介紹給亞洲及西方的其它民族。

據書評介紹,在寫完「日本五紳士」後,吉布尼仍繼續他在時代及新聞周刊裡卓越的工作,在亞洲出版大不列顛百科全書,他目前在加州波姆那學院的太平洋盆地學會擔任會長。他爾後又寫了11本書,包括「韓國沉默的革命」、「太平洋世紀」和「日本:脆弱的強國」作為反駁那些視日本為超級強國或曇花一現勢力的論述。不過還是他的第一本書「日本五紳士」開始讓整個時代的人了解了這個被許多人所不能理解的日本國。經過這許多年,雖然有一些關於日本的書能夠和這本書相提並論,但還沒有一本能超越它。(http://www.dajiyuan.com)