台灣要聞

台灣護照奇蹟

【大紀元5月27日訊】「你說你來自台灣,怎麼拿中國護照?」機場劃位小姐不友善的說,手一揮就請站在不遠的駐機場警察過來,把護照交給他時還說,這是一本假護照,中國的護照是紅色的…這是台灣留德學生黃真真的親身經歷,在他一九九九年飛西班牙過境慕尼黑機場時所發生,畫位小姐並非德國人,只是某飛航公司的暫時駐地人員,她完全弄不清楚台灣與中國的關係。

  這已經不是第一樁使用台灣護照所發生的「國際麻煩事件」,一般來說,機場海關的老手都認識台灣的綠色護照,通關檢驗不會有太大困難。而麻煩總是在遇到新手時,政治知識不夠加上地理知識欠缺,臨場只能請其上司出來解決。

  台灣旅遊人數急遽上升,這種「國際糾紛」非常耗時費神,有時還要兼受氣,一些常跑外頭的人諷刺為「台灣護照奇蹟」。

  其實難題最主要就是發生在被誤認為中國來的,因為護照上明明白白寫著R.O.C的「中國」。機場已經算是「見識較廣」的地方,有些比較鄉下的地方,警察局在登記外國人戶口時還要大加張羅,查上幾個小時來找出這個綠皮護照的「綠色中國」到底在哪裡,讓後面冗長的隊伍等得哀天叫地。

  被誤認為紅色中國的麻煩很多,最常見的就是轉機英國,英國政府為了防止中國人跳機,連轉機都要求中國人要加簽「轉機簽證」,即使完全不入境,只是過境。

  被誤為老中登機受阻

  但是台灣護照就沒有這項限制,一些旅歐的人就多次遇到,因為被誤認為中國人而缺少轉機簽證,在登機畫位時就遭到阻攔,必須費盡唇舌地解釋持的是台灣護照,並非紅色中國,最後請機場有經驗的老手出來作證才能放行。

  在銀行也一樣,台灣人林吉兒使用台灣護照被誤認是中國人後,銀行不准他一次提出太多額度現金,造成他在外旅遊的困擾,經嚴正抗議與溝通後才湊足錢,但是已經嚴重影響旅遊行程。留美的謝泰利也曾經遇到在美國高額購物,店家在要求查看護照後被誤認為是中國人,因為擔心偽卡或是帳戶沒錢而拒絕交易。

  使用印上R.O.C的台灣護照還有一些「內文上」的麻煩,那就是除了出生地出現台北或是高雄等城市地名外,護照首頁看不到任何字標出「台灣」。

  如果護照是從台灣外交部直接發出來的,至少還看得到發照地是「台北.台灣.ROC」,但是發照如果由海外駐管發出,那真的是整本上下沒法找出一個「Taiwan」字樣。

  更離奇的經驗是陳敏郎一次旅歐結束,要搭機返國時,卻被荷蘭航空的駐地人員查看護照後說,你這是中國護照,中國人不准到台灣……還好那本護照中已經有入境過台灣的蓋章,但是荷航地勤很不明白地問,既然是台灣,為什麼要寫中國呢?

  留德博士生高文琦年前要去布拉格,在柏林大使館因為被誤為是中國護照而被仔細盤問,但是因為自己護照上沒有台灣字樣而無法證明來自台灣,最後是對照真正中國紅色護照後才通過,否則必須繳交大約二十馬克的過路費。

  留學生許舜閔也在德國延簽時遇到菜鳥辦事員,質問他護照上明明是「中國」,為什麼在國籍欄上「謊報」成台灣?他說在一九九六年辦的舊護照上,第二頁還有英文註明 issued at Taipei, Taiwan, ROC,這是護照裡唯一出現「台灣」字眼的地方,外國人弄錯了還可以翻出來給他們看,但去年拿到的新護照因為在外館辦理,這下子連發照地「台灣」都找不到了。

  包裹差點送到中國去

  最離譜的是,黃真真一次寄包裹時,因為郵件很大,郵局人員在查看他的護照後將包裹上的台灣畫掉,改寫成中國。他大聲抗議說這樣包裹到不了,郵局人員很奇怪地看著他問,你的護照上完全沒有台灣,這樣包裹會到不了…他馬上回說你改成了中國,這個包裹才到不了呢…後來在他強力堅持下,才將台灣重新寫在包裹上。

  旅居美國的謝泰利表示,美國人一般也搞不清楚台海關係,台灣人習慣在填資料時填上來自台灣,主要是因為台灣及中國的確有不同的被對待關係,台灣的身分通常較為有利。

  但是在出示護照時就出現麻煩了,官方問的問題跟歐洲人一樣,護照上明明寫著 China 呀!辦駕照、辦保險、辦入學…這些需要驗明正身的場所,護照都會被用到,台灣目前「沒有台灣字樣」的護照確實引起諸多麻煩,這在旅外人口越來越多的今日,實在是一個必須快速改善的議題。

(http://www.dajiyuan.com)