學習天地

【看川普推特學英文】川普感慨:紐約「民主」不再!

出身紐約的美國總統川普對紐約有一份特殊的情感。圖為紐約市川普大樓,攝於2019年9月26日。(Spencer Platt/Getty Images)

【大紀元2019年11月05日訊】從小在紐約市皇后區長大的川普總統近日感慨:「紐約不再!」身為紐約客(New Yorker),川普感到驕傲;而坐落在紐約市第五大道上的川普大樓(Trump Tower),更是他成就霸業中的經典。對於紐約,他貢獻良多;但卻因為政治理念不同,近年來,川普卻未受到善意或合理的對待。

我們來看看,川普總統第一時間,在他的推特裡說些什麼!

【譯文】我愛紐約,但在目前州長古莫(Andrew Cuomo,猶如《教父》裡的Fredo)或市長白思豪(Bill DeBlasio)的帶領下,紐約可能不再偉大!古莫將檢察官當作他的武器,來幫他完成一些檯面下的工作(甚至幫他擺脫阻礙),這是有些人不想待在紐約的原因……

【譯文】(接前文)也是他們離開紐約的另一個原因。另外,稅務和能源(水電天然氣)(在紐約)負擔太高了,紐約州北區(俗稱紐約上州)正在凋零;而其他鄰近的各州,正在藉由水力壓裂與鑽探「黃金」(石油),同時減稅、增加數以千計的工作機會。紐約市的環境又再次變得髒亂;治安也陷入危機……

【譯文】(接前文)誠如我們受敬重的警察同仁得不到尊重,可以玩笑似的倒水在他們身上,而市長和州長竟然沒有為此譴責不當,成為他們的後盾。紐約市的美好,應該珍惜、敬重和疼愛。太多人正在離開我們特別的城市——紐約。好的領導者會努力……

【譯文】(接前文)和總統與聯邦政府同心協力,讓我們美好的城市和大紐約州繼續蓬勃發展、欣欣向榮。我愛紐約!

【單字/詞解析】

● under…leadership,在…的領導下

自然發音:UN-der…LEA-der-ship

英解:while guided or managed by someone

例句:The company has done very well under her leadership.(在她的領導下,公司經營得很好。)

用法:leader是指領導人,他體現出是否具備領導能力(leadership action)或是屬於領導階層(leadership position)。

● current,形容詞/ˈkʌrənt/當前的

自然發音:CUR-rent

英解:happening or existing now

例句:I wouldn’t work for them even if they paid me twice my current salary.(即使他們給我目前工資的兩倍,我也不會為他們工作。)

用法:當名詞時,有「水電氣流」或「潮流」的意思。The fish swims with the current. (魚群隨著洋流移動。)

There is a major current of the public opinions in favour of restoring traditions.(恢復傳統是主流民意。)

● weaponize,動詞/ˈwep.ən.aɪz/將…變成武器

自然發音:WEA-po-nize

英解:to make it possible to use something to attack a person or group, especially in politics

例句:He hoped to weaponize the issue of healthcare as part of his election campaign.(他希望把醫療問題當作武器,以利他競選活動的一部分。)

用法:weapon n. 武器。My umbrella will serve as a weapon.(我的雨傘將當作武器。)

● prosecutor,名詞/ˈprɒsɪkjuːtə(r)/檢察官

自然發音:PRO-se-cu-tor

英解:a legal official who accuses someone of committing a crime, especially in a law court

例句:The defender argued down the prosecutor at the court.(辯護人在法庭上駁斥了檢察官。)

用法:prosecution n. 被起訴。The prosecution n. 原告律師,This afternoon the prosecution will call its star witness.(今天下午原告律師將傳喚重要證人。)

● keep…out of jam,動詞片語,遠離困難、困境

自然發音:KEEP…out-of-jam

英解:away from being in a difficult situation

例句:How are we going to get ourselves out of this jam?(我們如何才能擺脫這個困境?)

用法:jam n. 果醬。英式俚語:jam tomorrow,甜美的未來(通常不會發生)。

The team members are tired of being promised jam tomorrow.(團隊成員厭倦了總是被承諾美好的將來。)

● frack and drill,動詞 /ˈfræk//drɪl/採集油或天然氣的作法:frack為「水力壓裂」,drill為「鑽井」

自然發音:frack-and-drill

英解:a method of getting oil or gas from the rock by making large cracks in it

例句:The company plans to frack and drill in some of the most beautiful protected lands.

(企業計畫在某些美麗的保護區裡,進行天然氣和石油的開採。)

用法:fracking 是 hydraulic fracturing(水力壓裂法採油)的簡稱。

● disrespected,形容詞/ˌdɪs.rɪˈspektɪd/被無禮的(對待)

自然發音:dis-res-PEC-ted

英解:lack of respect

例句:I mean no disrespect to the team, but their performance was poor.(我沒有不尊敬的意思,但他們的表現很差。)

用法:沒有冒犯之意!(或是恕我冒昧…)英文可以說:No disrespect 或 No offense(美式拼寫)/No offence(英式拼寫)。

● dump,動詞/dʌmp/亂倒(扔或丟)

自然發音:dump

英解:to put down or drop something in a careless way

例句:90 percent of American garbage(美式)/rubbish(英式)is dumped in landfill sites.(美國90%的垃圾傾倒在垃圾掩埋場。)

用法:dump n.垃圾場(堆),俚語:down in the dumps(在垃圾堆裡,意指「情緒低落」心情糟透了!)

If you’re feeling down in the dumps, come over and have a chat.(如果你心情很糟,記得過來聊聊天。)

● have sb. back,動詞片語,支持某人(站在同一陣線)

自然發音:have-sb-back

英解:to be ready to protect or defend someone

例句:Don’t worry. I will have your back.

用法:也可以說 Got your back!(我挺你!)有時口語上,也可簡化成:I got you.

但一般 I got you (it).多用來表示「我懂了」,也就是 I see.

非正式拚寫法或唸法,也可寫或說成:Gotcha = got ya = got you。

● flourish,動詞/ˈflɝː.ɪʃ/蓬勃發展

自然發音:FLOUR-ish

英解:to grow or develop successfully

例句:My tomatoes are flourishing this summer. It must be the warm weather.

(今年夏天我的番茄長得很好。這一定是天氣暖和的原因。)

用法:flourishing adj. 繁榮的、蓬勃發展的。The economy is booming and small businesses are flourishing.(經濟繁榮、中小企業蓬勃發展、欣欣向榮。)

● thrive,動詞/θraɪv/興旺

自然發音:thr-ive

英解:to grow, develop, or be successful

例句:Children thrive when given plenty of love and attention.(孩子們在充滿愛和關懷下,成長茁壯。)

用法:同義詞有:flourish, prosper, succeed, blossom etc.

【背景知識】

● Governor Andrew Cuomo(紐約州州長古莫,1957-)

古莫現年61歲,出生在紐約市皇后區,民主黨員,並在2011年(就任年)推動同性婚姻合法化。(資料來源:維基百科)

紐約州洲長古莫(Andrew Cuomo)2019年9月23日,在紐約島人隊曲棍球場的開工典禮上演說。( Bruce Bennett/Getty Images)

● Mayor Bill De Blasio(紐約市市長白思豪,1961-)

白思豪是現任紐約市市長,於2014年1月1日就任,2018年連任成功,出生於紐約市曼哈頓區,民主黨員。

紐約市長白思豪(Bill de Blasio)2019年9月20日宣布,退出角逐民主黨2020年總統大選提名。(Yana Paskova/Getty Images)

今年5月,白思豪宣布參選2020美國總統,因忙於總統選舉,怠忽市政,引發市民批評,民調支持低於1%,後來在9月宣布退出總統參選。(資料來源:維基百科)

● Upstate New York(北紐約州地區,或稱紐約上州)

美國口語中泛指紐約州除了紐約市及長島地區以外的北部四區域,並無官方或正式的行政界線。

北紐約州地區泛指哈德遜河谷(Hudson Valley)中上游、首府區(Capital District)、紐約北部(North Country)、紐約南部(Southern Tier)、莫霍克谷(Mohawk Valley)、紐約中部(Central New York)、五指湖(Finger Lakes)、紐約西部(Western New York)等。(資料來源:維基百科)

【慎思明辨】

你可以針對以下議題進行論述,甚至寫一篇英文短文,練習英文寫作或是口語表達。

● 請問您對紐約的印象如何?有什麼地方、事物是大家眾所皆知的?為什麼?

● 如果您有機會來趟紐約之旅,最想去做什麼事、想去哪些地方、體驗什麼文化差異?

● 如果你曾經造訪過紐約州或紐約市,試分享一則印象最深刻的回憶。

相關單字:image/impression n.(印象)、well-known adj. (眾所皆知的)、unforgettable adj. (難忘的)

責任編輯:亦潔