現代詩詞創作

許其正:從高鐵車窗外望

像在和車速比賽

那些高樓大廈不服輸

不停聳入雲霄

越來越高

把高山都比了下去……

可是,高得

太囂張了吧

當我打個哈欠

回頭再看

唉,迷濛呀迷濛!

漫空已飛滿白蝴蝶

紛紛,紛紛

直覺這是清明掃墓時分

許多人燒了冥紙

那些高樓大廈可是墳墓?

Look outward from the window of the high speed rail Hsu ChiCheng

Like to match with the vehicle speed

The tall buildings and big mansions don’t acknowledge defeat

Tower aloft in to the end of the cloud

They grow taller and taller

Compare the high mountains into backwards…

However, they may be

Too high to rampant

When I have a yawn

Turn to take a look again

Alas, blur and dim!

There are many white butterflies full of the sky

One after another, one after another

Feel straightly this is the time of tomb-sweep

There are many persons burning the money of underworld

Are those tall buildings and big mansions the tomb? @

責任編輯:林芳宇