古體詩詞創作

周若水:無水也無月

月印清水水清清

汲水映月月融融

俄而底脫水傾盡

明月依然掛長空

七百多年前的一個月明之夜,一個修行了三十多年的比丘尼,如以往一樣去井邊汲水。行走間,一輪皎月在她汲滿水的木桶中搖曳,她凝望著水中的明月,若有所思……

她,千代野,一個曾經傾國傾城的日本女子,日本天王也為之傾倒。一心向道的她,拒絕了無數的求婚者。二十多歲時,多次想入寺修行,皆因貌美而被拒於門外。無奈,她只得自毀姣容,方被剃度。然而修行了三十多年,仍未開悟。

忽然,竹編的水桶箍斷裂,桶底脫落下來,頃刻間水傾瀉而出,水中的明月也消逝的無影無蹤。兩手空空的千代野,也在此刻頓然開悟了……

那晚,她寫下了一首悟道的詩篇——無水也無月

「這樣的方法和那樣的方法

我盡力將水桶保持完好

期望脆弱的竹子永遠不會斷裂

突然 桶底塌陷

再沒有水

再沒有水中的月亮

在我手中是空」

這口她汲水的井也因此而聞名,直到現在也是海藏寺最著名的遊覽景觀。井邊還留有千代野的那段〈無水也無月〉。這口井就名曰:底脫井。@*

責任編輯:林芳宇