澳洲

「國家殘保計劃」名稱措辭恐使移民困惑

【大紀元2013年01月29日訊】(大紀元記者古琴澳洲悉尼編譯報導)澳洲一個議會聽證會被告知,非英語背景國家的移民可能會對「國家殘障保險計劃」(NDIS)這一名稱感到困惑和混淆,。

據澳新社消息,週二在昆省湯斯維爾(Townsville)的一個有國家殘障保險計劃立法的聽證會上,匈牙利移民西博爾女士(Elizabeth Siebel)說,「保險」這一詞可能會對某些英語非母語的移民造成誤解。

她說:「非英語背景的移民對詞意的理解有時僅僅限於字面上。國家殘障保險計劃這一名稱對我意味著我們必須走出去做一些事,並能在這一計劃的政策指導下獲得幫助。」

西博爾說儘管她在澳洲已經生活了42年,有時還是會遇到語言的障礙。

西博爾說許多移民對「計劃」一詞很敏感,「國家殘疾保險計劃」這一詞彙容易被人誤解。她建議對全澳殘障保險計劃附加註解,如這一計劃不是一個要求人們購買保險的政策。

自由黨參議員費菲爾德(Mitch Fifield)說,在該計劃中使用「保險」一詞,是「安全」之意,並不是要求人們購買保險。他說:「這是一個很好的建議,立法的措辭應該儘量考慮通俗易懂。」

西博爾同時擔心新的法案不能夠真正的解決某些實際問題,例如她的殘疾女兒在語言表達上有困難。西博爾幫助女兒與護理服務管理部門構通,她說:「但我不可能永遠活下去。」

對該計劃的聽證會仍將繼續。

(責任編輯:瑞木悅)