美國習慣用語第565講

font print 人氣: 463
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2011年08月25日訊】我們今天要學幾個由hold這個詞為主的習慣用語,hold常用來表示用手拿住或者抓住,今天要學的第一個習慣用語是:hold on to one’s hat。

大家都知道hat是帽子,hold on to one’s hat這個習慣用語出現在五十來年前。它跟許多習慣用語一樣出典已經無從查考, 但是有一種說法是hold on to one’s hat來自遊樂場裡乘坐環滑車,也稱作雲霄飛車,環滑車道急轉突變、以飛快的速度大起大落,給坐在上面的人意外刺激,讓他們驚魂不定,遊客除了大聲叫喊外,還不由自主地會抓住自己的帽子,防備帽子飛走。

這樣說來hold on to one’s hat一定表示防備突如其來的驚嚇的意思。我們再聽個例子來領會它的確切含義吧。 這是兩個老同學在談論他們多年前的另一位同學,Joe Lee。在他們的記憶中 Joe Lee 從前可能是全班最懶的學生。

例句-1:Remember Joe Lee; we thought he would never amount to much. Well, hold on to your hat — I read in a business magazine that he runs a big computer software firm and now he’s one of the most successful executives in the whole high tech market.

他說:還記得那個我們當時覺得他會不成大器的Joe Lee嗎?你聽了可別大吃一驚。我在一份商業雜誌上讀到,他現在主管一家龐大的電腦軟件公司,如今在整個高科技市場上是最成功的企業主管之一。

這段話裡的hold on to your hat顯然表示作好受驚的心理準備,發生的事可能是好事,也有可能是壞事,但無論好壞都會讓人大吃一驚的。

******

今天要學的第二個習慣用語是: hold one’s horses。 Hold one’s horses, 這個習慣用語的起源可以上溯到一百五十來年前馬匹為主要交通運輸工具的時代。 Hold on one’s horses原本的意思顯然是在趕馬的時候勒緊韁繩,使那些馬停步不前。這個說法逐漸成了用途更廣泛的習慣用語, 如今它表示甚麼意思呢?

我們聽個例子來體會吧, 有位先生的同事Harry被一個緊迫的任務逼得焦頭爛額、不勝煩惱,因為他擔心到時候完成不了。

我們聽聽說話的人怎麼開導這個忙亂不堪的 Harry,給他出了甚麼主意,怎樣穩定他的情緒:

例句-2:Harry, hold your horses a minute. Just take it easy; what’s the real problem here? Let’s talk about it; I think we can figure out a way to get the job done so you can give it to Mr. Dithers on time.

他說:Harry,停一下, 歇口氣。這裡的問題究竟是甚麼?我們來討論討論, 我想我們能想出辦法來及時完成任務的,這樣你就能準時向 Dithers 先生交差了。

這裡的習慣用語hold one’s horses顯然表示暫停暫緩,不急躁行事,以便冷靜思考。這個勸告在好多不同情況下都很有用,例如人們會這樣勸說一個發火的人:Hold your horses. 意思是沉住氣,別冒火。

******

今天要學的第三個習慣用語是: hold the phone。 Phone是電話,hold the phone這個習慣用語沿用至今有五十來年,它可以表示好多種不同的意義,得根據這個習慣用語前後上下的話來判斷它的意思。 Hold the phone可以用來要求對方停下手頭的工作;也可以表示「稍等片刻」;或者用來向對方提出:等一等,我們心平氣和地評評理;甚至可以用來要求對方:請別再說了, 也讓我有說話的機會。

總而言之,hold the phone究竟表示甚麼得根據說話時的具體情況而定。 好,我們來聽個例子,有位先生的太太花費了好幾個鐘點為他精心準備可口的晚餐,想不到他卻晚了三小時才回到家。他一踏進家門就看見太太怨氣沖天,怪罪他這麼晚回家卻不及時通知。太太的怒火劈頭蓋臉地衝他而來,我們聽聽他怎麼解釋。

例句-3:Honey, I know you’re upset. But hold the phone a moment and give me a chance to explain. There was a bad crash on the road and I sat in traffic for hours before it was cleared up, and the battery was dead in my cell phone so I couldn’t even call you.

他對太太說:親愛的,我知道你非常生氣,但是你停一停,也讓我有解釋的機會。剛才路上出了嚴重的撞車事故,我的車被堵住,在車裡坐了整整幾小時後交通才回覆正常,而我手機的電池又沒電了,所以連打個電話給你都不成。

這段話裡的 hold the phone 顯然是要求對方別只顧往下說, 停一停,讓自己也有說話的機會。

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 上一次我們學了幾個由penny這個詞組成的習慣用語。 Penny是美國貨幣中價值最低的,而今天要學的習慣用語都包括nickel這個詞,nickel的價值僅高於penny,是值五美分的硬幣。Nickel通常指一種銀白色的金屬,鎳,五分硬幣裡含有鎳,所以稱為nickel。今天要學的第一個習慣用語是:nickel-and-dime。
  • 我們今天要學的習慣用語都有這個單詞:edge。它最常用的意思是「邊緣」,但是在今天要學的第一個習慣用語裡edge這個詞的意思卻是刀劍的刀刃。
  • 今天要學的習慣用語都包括hit這個詞。 Hit常常解釋為「打擊」,但是也有「偶然碰到」的意思。今天要學的第一個習慣用語是:hit it big,。有的人猜測hit it big這個習慣用語也來自棒球運動。
  • 我們上次學了幾個包括hit這個詞的習慣用語,今天再學幾個。雖然hit這個詞通常的意思是擊打,但是用在習慣用語裡卻不一定是這個意思,例如在今天要學的第一個習慣用語裡:hit the books。大家一定知道books是書,hit the books是大學生常用的習慣用語。我們還是聽個例子來領會它表示甚麼吧。
  • 人們時而有趕緊離開某一個地方的必要。我們今天要學的幾個習慣用語都常用來表示必須迅速離開的意思。第一個習慣用語是:make tracks。Tracks這個詞有一種解釋是「足跡」,就是人走過泥沙地或者雪地的時候留下的一連串腳印。請大家注意:tracks表示這種意思的時候,總是以複數形式出現的,詞尾必須加上s。
  • 英語是一門學起來很有趣的語言。儘管它被認為是一門相對容易學習的語言,但它仍有75萬個單詞,即使是最熟練的學習者也難以快速全部掌握。但有幾個方法可以加快掌握英語:
  • 抖音危害兒童 遭義大利重罰1,090萬歐元 TikTok Hit With $10.9 Million Fine in Italy for Failing to Protect Minors
  • 我們要來練習命令或指示他人做某事,或是提出禁止、建議、請求等。
  • 疑問句是我們最常使用的句型之一。用中文表達疑問句的時候,只要在字尾加上疑問詞「嗎」、「呢」即可。但英文可就不同了,需要將助動詞移到句首,才能形成疑問句。
  • 5 種基本句型、兩種進階句型。除了疑問句以外,這些句型和中文都非常類似,因此只要盡快熟悉這些架構,就能快速拆解句子!
評論