時政評論

為榮譽而戰(Honorbound):一本剖析中國影響的間諜小說

【大紀元2011年08月25日訊】(作者 金沙)對於中國,尤其是近代在中共統治下的中國,西方諸國,特別是美國,究竟瞭解多少?對於中共的影響,又經歷了多少?

美國作家約翰.波特(John K. Potter)從來沒有去過中國,不過他看過「毛語錄」。在1955年 - 1956年間他以漢語學家的身份加入韓戰。當時有21名美軍投奔中共,同時波特又喜歡間諜故事和中國,尤其欣賞中國人的傳統美德——堅持和忍耐。1965年他寫了一本以中國為背景的間諜小說, 書名是「為榮譽而戰」(Honorbound),其中他就加力描寫了這兩個特點。



(John Potter圖片由作者提供)

故事發生於1960-1962年,主角是一名韓戰退伍軍人轉業成房地產經紀的美國人阿里克斯(Alex Hunter)。他的妻子於韓戰期間在日本自殺,好友在韓國戰場上投奔中共,留給他無盡的傷痛和迷惑。他會漢語,也到過中國,就在他事業剛起步時被美國情報局找去,要求他為國家的榮譽到中國將悔過的叛國的好友帶回美國。卻不知,那個好友正是中共情報局的高層領導人之一,負責針對美國的情報工作。他以自身為餌,要求美國派人救他離開中國,他會將中共的情報告訴美國。實際上卻擺下騙局,準備等美國派來的人和他接觸時順籐摸瓜,一舉滅掉替美國工作的中國間諜網。

在書中有一段關於主角被送到青海某監獄洗腦中心去接受「再教育」的描寫,目地是將阿力克斯變成中共的特務,回到美國後起到破壞美國社會,摧毀美國政府的作用,並由一位美國加州大學柏克來分校的研究生現身說法,報告他在美國領導大學生和警察武鬥及燒掉學校圖書館的事情。作者將主角被捕後所經歷的「再教育」的洗腦過程,對於人性的毀滅和扭曲,寫得淋漓盡致,而作者讓主持洗腦的高層強調要不費一槍一彈將全世界統一在一個思想之下,由中共來操控,點出「洗腦」的作用。

本書的初稿在1965年完成,故事的發生是在1960到1962年。當時在中國是文革的初期,在美國是嬉皮士時代的開始。

美國社會價值的變遷,吸毒、性解放、同性戀、對政府的不信任和對權威的反叛、對於婚姻和家庭的破壞,以及後來的反對越戰等等,和書中描寫的洗腦情況以及主角被迫接受「毛語錄」的每句話,這種對比,不得不令人聯想到其中的關連。而近年來美國大學校園中的中國學生學者聯誼會(CSSA)被它們的許多前任主席指證為是中共領館控制的特務組織,以及層出不窮的華人學者、學生偷竊公司機密送回中國,事發被捕的新聞,敏感的讀者都可以在本書中聞嗅到一些「即將發生」「必會發生」的氣味。

波特說:「在六十年代,共產黨比今日更加瘋狂。但是直到今天它依舊在很多社會現象中存在。有些稱它為「社會公義」,有些叫它「社會主義」,有些依舊堅持著純粹的共產主義,但是不管怎麼說,我的書中表達的毀滅民主社會的概念,使用的手段和技巧如今還是隨處可見。在美國,你可以在媒體、政治演說、大學校園和網絡上看到 。」

對於共產主義對美國社會的影響,波特認為它在破壞美國的傳統價值和信仰。他說:「事實擺在眼前,美國的傳統價值和信仰每天都在受到侵蝕。」

這是波特寫的第三本書,由AuthorHouse出版公司於2006年首次出版。此書曾在第15屆國際自費出版書籍比賽( International Self-Published Books contest)中為作者獲得「the Honorable

Mention」大獎,是1530本參賽的書中入選的6本之一。

約翰.波特畢業於印地安納州立大學,在耶魯大學的遠東語言學院深造中文。目前他沒有再以中國為背景寫小說的計劃。他曾做過電視公司的製片人、導演和作家,寫了不少喜劇和小說,時間長達44年。退休後與家人定居美國亞力桑納州鳳凰城, 現在仍致力寫作。