看新聞學英語:中國罕見紅色月全蝕

David Lee
font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:

Rare Total Lunar Eclipse Turns Moon Red in China
中國罕見紅色月全蝕


本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

【新聞關鍵字】
1. amateur :adj. [ˋæmə͵tʃʊr] 業餘的
2. astronomer :n. [əˋstrɑnəmɚ] 天文學家
3. atmosphere :n. [ˋætməs͵fɪr] 大氣層
4. scattered :adj. [ˋskætɚd] 散亂的
5. seize :v. [siz] 抓住
6. setting sun :n.phr. 落日
7. thundershower :n. [ˋθʌndɚ͵ʃaʊɚ] 雷陣雨
8. telescope: n. [ˋtɛlə͵skop] 望遠鏡

Many amateur astronomers in China witnessed the “red moon” at dawn on Thursday. It’s the longest-running and the maximum eclipse. The moon looked red because while the sunlight reflected by the moon entered the earth’s atmosphere, the blue light scattered backward from the sunlight looks red when seen from the earth.
許多業餘的中國天文學家,週四黎明時目睹了「紅月亮」。這是最長的、最大的月蝕。月亮看起來是紅色的,是因為當被月亮反射的太陽光,進入地球大氣層,來自太陽光的藍光向後散射,當從地球看時,月球看起來就像是紅色。

In Pu’er, Yunnan Province, many amateur astronomers came to the best place for the moon observation in advance with cameras, large and small. The moon didn’t come out until 2:50 a.m. Thursday.
在雲南省普洱,許多業餘天文學家帶著大大小小的照相機,預先進入觀察月球的最佳位置,直到週四凌晨2:50月亮才出現。

At about 3:20 a.m., the moon became completely red as if it was shy and then quickly hid itself in the clouds. Amateur astronomers seized the chance to have a date with this rare red moon.
大約凌晨3:20,月亮變成完全是紅色,好像很害羞的樣子,然後很快藏在雲端裡。業餘天文學家逮住機會,與罕見的紅月亮約會。

“It’s quite rewarding tonight. I saw a different moon which looked like a setting sun.”
「今晚真是很有收穫,我看到一個不同的月亮,看起來就像是落日。」

In Shijiazhuang, amateur astronomers were worried that they couldn’t see the red moon due to a thundershower before the eclipse. However, at 2:22 a.m., the eclipse appeared as expected.
在石家莊,業餘天文家擔心,在月蝕前因為有雷陣雨,他們可能無法看到紅月亮。然而,在凌晨2:22,月蝕如預期出現了!

In Urumqi, students saw the rare red moon through an astronomical telescope on the rooftop of the school building with the help of their teacher.
在烏魯木齊,學生們在老師的協助下,在校舍的屋頂上透過天文望遠鏡,看到罕見的紅月亮。
@*

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論