歐洲

精準的日耳曼人發現了神韻的「秘密」:精準

【大紀元2011年02月28日訊】(大紀元記者岳劍明德國報導)日耳曼民族素以精準著稱,這似乎已是德國製造的代名詞,當然也成為驕傲的德國人很少用來誇獎其他民族的形容詞。2011年2月27日,美國神韻巡迴藝術團在法蘭克福世紀大廳最後一場演出結束後,一對德國影像製作中心業主——米爾德夫婦(Milde)就是用這個詞彙來讚美神韻完美的演出的:「神韻的一切都做得完美無瑕。天幕、服裝、化妝……,樣樣精準無誤。」

作為影像製造專家,米爾德夫婦曾經在幾年前為一個國際舞蹈比賽攝過影,拍過片。那次的經歷已經讓他們察覺到東方舞蹈家在表演精準度上比德國舞蹈家要高過一籌。這次來看神韻時,他們同樣帶著這樣的期待來觀賞。意想不到的是神韻的表演超出了他們的期待。

「我們事先已經清楚,東方舞蹈演員表演的精準度已經進入到每個細節之中。」米爾德先生說,「讓我們驚訝的是,神韻的舞蹈演員不但精準,同時還帶著一種難以言表的輕鬆,他們的表情中充滿了喜悅。」嚴謹的米爾德先生透露道:「我們有一個看歌劇的專用望遠鏡。」

「神韻應該經常來(法蘭克福)演出。她一定會在這兒傳播開的。」 時常光顧法蘭克福各種演出的米爾德先生語氣肯定地說。

「如果有機會的話,我們非常願意為神韻拍一部片子。」米爾德先生在法蘭克福附近擁有一家影像製作中心,製作戲劇電影是他們的一大項目。

這對夫婦對亞洲情有獨鍾,他們到過日本,同時一直關注著中國的事宜。他們是從德國最有影響力的《法蘭克福匯報》中瞭解到神韻演出的消息的。

米爾德先生也看了德文大紀元頭版介紹神韻的文章:「看過介紹文章再看神韻,更能理解神韻的內涵。」米爾德夫人補充道,「神韻的主持人很出色,他們起到了幫助觀眾瞭解內容的作用。」雖然聽不懂中文,但是米爾德夫人驚訝地發現中文音律美妙無比。

「當然還有那些高難度的動作;優美的舞蹈;華麗的服裝;現場的伴奏;還有不可思議的天幕效果。這些傳統的東西在歐洲是不輕易看得到的。」米爾德夫人滿意地說。