香港要聞

KidsFest Hong Kong香港首辦兒童話劇節

【大紀元2011年12月20日訊】(大紀元記者韓憶蓮香港報道)一天,在東方香港蓮香樓出現一隻西方老虎……小孩們帶著好奇的眼光,與老虎一起喝下午茶,品嚐中國點心……

由暢銷兒童圖書改編的三齣世界級兒童話劇《The Tiger Who Came To Tea》(老虎來喝下午茶)、《Stick Man》(柴枝人)及《We’re Going on a Bear Hunt》(我們去獵熊),將於明年1月在香港首次舉辦的KidsFest兒童話劇節中推上舞台。

主辦單位製作公司──ABA Productions的執行監製Matthew Gregory說,今次在香港首辦兒童話劇節,他期望將KidsFest變成一次讓香港觀眾共同體驗的寶貴機會。

從熱愛下午茶的老虎,到喜歡冒險的柴枝人,以至全家總動員的捕熊計劃,所有劇目均由英國的職業話劇團擔綱演出,並在倫敦城西演出時受到熱烈讚譽。兒童話劇在歐洲很賣座,Gregory認為,無論是話劇、表演會或是書,只要是有質量的,即使在經濟低迷時期,都會賣得不錯。他說:「在經濟不好的時期,父母可能會先減少自己的花費,但仍會繼續在小孩身上花錢,因為對父母來說,教育是最重要的。」



世界級兒童話劇《The Tiger Who Came To Tea》(老虎來喝下午茶)劇照(ABA Productions提供)



世界級兒童話劇《Stick Man》(柴枝人)劇照(ABA Productions提供)



世界級兒童話劇《We’re Going on a Bear Hunt》(我們去獵熊)劇照(ABA Productions提供)

老虎過江嚐點心

雖然話劇還未來香港,不過,其中的老虎已經先來港探路!在《The Tiger Who Came To Tea》一劇中飾演老虎的演員Alan Atkins專程從英國來到香港,在蓮香樓與一群小孩一起Tea Time。

「這是『老虎來喝下午茶』的香港版本,這是你可以找到的最傳統的地方吃點心,而且也是東西方文化的一種交流。」第一次來香港的Atkins覺得很興奮。他說,在倫敦西部,《The Tiger Who Came To Tea》很受歡迎:「雖然經濟不好,但人們仍然很願意在小孩、家庭方面花錢,帶小孩去劇院很重要。因為在倫敦演出成功,話劇也順勢推到國際舞台上去。」

Atkins認為,在英國話劇界,兒童話劇和成人話劇之間的分別已經越來越模糊,同時也有一群富天份的劇本寫手,在兒童話劇上進行不少的改善。由於兒童劇很賣座,所以在英美都有推出,人們也開始意識到,現在的兒童話劇不單要呈現常有的如顏色、驚奇、娛樂等把戲,更重要的是要建立一群觀眾:「不少這些觀眾都參與到劇院來,他們是劇院的常客,話劇有不少是古老的笑話和橋段,很多家長都會記起童年時聽過的故事,所以家長也會有興趣去看。」



世界級兒童話劇《The Tiger Who Came To Tea》(老虎來喝下午茶)劇照(ABA Productions提供)



世界級兒童話劇《Stick Man》(柴枝人)劇照(ABA Productions提供)



世界級兒童話劇《We’re Going on a Bear Hunt》(我們去獵熊)劇照(ABA Productions提供)

懷舊元素吸引成人觀眾

《The Tiger Who Came To Tea》把故事背景安排在60年代,Atkins說,要大人也來看兒童話劇,那就要有懷舊的元素:「讓他們也記起自己也曾經是小孩。還是四五歲時,晚上去看話劇,夜晚變得很不同;車燈在閃爍,一幢幢大廈的輪廓壓在漆黑的晚空上……都是一些很詩意的形象。……至於小孩喜歡的老虎一劇,因為它是講關於動物的一個家庭生活片段,發生了峰迴路轉的情節,是小孩想做但不讓做的事。」

有機會與小孩一起在香港的酒樓共渡下午茶時光,Atkins看到了小孩的好奇心。他說,小孩的認知分兩個層面,在某種程度上,孩子們知道這些是編造出來的故事,但同時也不能磨滅老虎對孩子的真實性。當Atkins脫掉了老虎手套時,有小孩叫了出來:「有人把老虎的手砍掉了!」

今次兒童話劇節上演的三齣話劇,主要是給3到8歲小孩看,Gregory希望將來會演出適合大一點孩子的話劇。「不過,其實這些話劇也有成人觀眾,其實這幾個話劇對成人也是很有趣的,也有教育意義。現在已經大約有20場演出是專門給學校預訂了。」

他續說:「香港的家長也歡迎這類話劇,他們孩子的英文可能比他們好,所以會很願意小孩多些接觸不同的英語渠道,無論是講、聽或是文化交流。看完演出後,家長、老師、小孩三方可以有更多的互動。」

Gregory介紹說,今次三齣話劇,涉及三家不同的製作公司。他希望明年能引進更多話劇來香港。◇

KidsFest! 2012

日期:2012年1月10日至29日

地點:香港演藝學院戲劇院

票價:195-395元

售票處:HK Ticketing快達票

團體票訂購:Vanessa Lee 2547 7150

劇目介紹:



世界級兒童話劇《The Tiger Who Came To Tea》(老虎來喝下午茶)劇照(ABA Productions提供)

《The Tiger Who Came To Tea》

Judith Kerr原著及繪本圖書 David Wood改編音樂及填詞

「令人歡樂而且極具創意的作品。劇中老虎如小貓般可愛」(The Times泰晤士報)

「現代經典」(The Independent獨立報)

「才華洋溢。在這經典兒童劇中顯現傳統價值。」(The Telegraph電訊報)

Sophie及媽媽正在享受下午茶,門鈴一響,到底是誰呢?她們萬料不到是隻巨型又毛茸茸的老虎!在倫敦城西演出大受歡迎,熱愛下午茶的老虎來港作亞洲首演。這個適合全家欣賞的作品包含大量不可思議的劇情、朗朗上口的歌曲及苯拙得叫人發笑的場景。經典故事改編而成的出色舞台演出,驚喜不絕!

演出時間約55分鐘,不設中場休息。



世界級兒童話劇《We’re Going on a Bear Hunt》(我們去獵熊)劇照(ABA Productions提供)

《We’re Going on a Bear Hunt》

MichaelRosen原著 Helen Oxenbury繪本圖書

「樂趣滿分」(The Guradian衛報)

「從未見過如此精彩的家庭節目」(Sky Arts)

「製作精妙」(The Daily Mail每日郵報)

由Michael Rosen獲獎無數的圖書改編而成。《We’re Going on a Bear Hunt》由劇場導演Sally Cookson將故事生動活潑地搬上舞台,而Benji Bower則負責音樂部份。無畏的捕熊敢死隊,一起穿越河流與草叢,深入沼澤地帶的冒險之旅。朗朗上口的歌曲、互動場景及驚險刺激的冒險過程,帶來無限驚喜!

演出時間約55分鐘,不設中場休息。



世界級兒童話劇《Stick Man》(柴枝人)劇照(ABA Productions提供)



世界級兒童話劇《Stick Man》(柴枝人)劇照(ABA Productions提供)

《Stick Man》

Julia Donaldson及Axel Scheffler原著圖書

「很高興見到了Scamp(Theatre)的作品水準之高……無論節奏掌握及導演功力都顯示其匠心獨運,音樂和演出均非常出色。值得起立鼓掌。」(London Theatre Reviews)

Stick Man與他的Stick Lady及小孩一起生活在樹木大家庭……直到有一天,Stick Man外出時被貪玩的小狗猛撲,誤以為他是普通柴枝而將他拖走,用他來做各種事情:由旗杆以至板球棒、雪人手臂,或差一點變成火爐柴枝!在遇險過程中,他感到迷惘與孤獨,以為永遠回不了家。

三位演員及一人樂團,加上精彩的人物角色及動物,Stick Man的故事精彩活現眼前。現場音樂。

演出時間約55分鐘,不設中場休息。

刊於香港《優尚生活》第十九期

(責任編輯:澹修德)