看新闻学英语(第十讲)

David Lee
font print 人气: 27
【字号】    
   标签: tags:

大家觉得看新闻很难,很大的一个原因是好像到处是单字。但我们摊开中文报纸,看到密密麻麻的中文字,我们会不会觉得单字很多呢?不会吧,那么看英语新闻单字太多,就代表我们的水准不够、层次不够。我经常告诉同学们,当你看新闻英语的时侯,你的基点不要摆在语言这个层次上。你要提升至常识、知识、甚至经验上。

因为你已不是一张白纸,你对社会事务有一定的认识,你要运用你的常识、知识与人生经验,来协助你理解英语新闻。我们发现,如果你的基点愈是摆在语言这个层次上,那么语言对你来说就愈是问题。可是如果你的基点往上提高的话,你会惊奇的发现:语言不再是问题了!

咱们开始看新闻。新闻出处:http://www.ntdtv.com/xtr/big5/aReadArticle.jsp?id=26662

在线观看下载观看

Rice’s trip to Beijing comes a week after China’s rubber-stamp parliament passed an anti-secession law that authorizes the use of force against Taiwan if it moves toward independence.
莱丝是在北京橡皮图章式的国会,通过了一项反分裂法之后来到北京;这项法案授权使用武力对付台湾,假如它朝向独立的话。

The Bush administration, which has said it would do whatever it took to help the island defend itself, fears the new law will ratchet up tensions in the region.
布希政府已经说它将尽一切可能来协助台湾自卫,布希政府害怕这项新的法律将会提升在这个地区的紧张。

Rice said, “The anti-secession law was not a welcome development because anything that is unilateral and increases tensions, which clearly the anti-secession law does – is not good. China and Taiwan are not going to be able to resolve this alone. They are going to eventually need each other to resolve this. And so while we remain absolutely committed to a “One China” policy, we also recognize that the most useful path ahead at this point would be to have means that reduce tension between the two sides.”
莱丝说:“反分裂法是不受欢迎的发展,因为反分裂法升高紧张,是不好的。中国和台湾都不能单独解决这个问题,他们最终需要共同解决问题。所以美国在信守一个中国政策的同时,美国也承认此时最有用的途径是采取降低紧张的办法。”

Beijing considers the island democracy of 23 million people a part of Chinese territory and has vowed to bring it back to the fold, by force if necessary.
北京认为2300万人民主的台湾是中国领土的一部分,并且誓言如果必要的话,将以武力收复。

Washington switched diplomatic recognition to Beijing from Taipei in 1979, but the Taiwan Relations Act mandates that the United States supply the island with defensive weapons.
华盛顿在1979年与台北断交,而转与北京建交,但是台湾关系法规定美国应该提供台湾防御性武器。

Rice also said a European Union plan to lift an embargo on arms sales to China might alter the military balance in Asia, where the United States stations armed forces.
莱丝也说,欧盟计划解除对中国的武器销售禁运,可能会攺变亚洲的军事平衡,美国在亚洲有驻守军队。〈待续〉@
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 2005年2月25日,笔者David Lee在东海大学良鉴厅作演讲,校长程海东先生亲自莅临致词,演讲题目是:“如何从时事学英语”,现场有一百多位来宾,盛况空前,整个国际会议厅几乎坐得满满。可见很多人都很渴望能够看懂英语新闻,只可惜不得其门而入。
  • 台积电董事长张忠谋于1993年7月26日台大EMBA毕业典上重申终身学习的重要,并鼓励大家每天花半小时至一小时阅读英文报纸,培养阅读英文的速度和乐趣,以助于吸收国际间最新最快的资讯。
  • 如果有搭飞机经验的人一定都知道,大家一进机舱门第一件事就是:拿报纸。那么中文报纸一会就拿光了,英文报纸就还剩一堆在那儿。如果你也能拿起一份英文报纸来看,不仅消磨了时间,英文还在进步当中,旁边的乘客也会对你另眼相看呢!
  • 想想看:老外到台湾来,到华人世界来,他会看英语学习杂志吗?不可能嘛!那他们会看什么?经常看到老外走在街道上,在车上,在咖啡厅里,经常手里拿着都是一份英文报纸。那么我们不是应该读他们所读的、听他们所听的、看他们所看的吗?这样才有共同的话题可以跟他们聊嘛!因为两个人读不同的小说,看不同的电影都很难有共同的话题嘛!但是你谈九一一、南亚大海啸、两岸关系等等,那就很有得聊,因为透过媒体,大家都知道嘛!
  • 绝大多数人都为“背单字”所苦,背单字真的是很苦。但更糟糕的是,只要你在背单字,就注定你会“忘”单字!其实除了小学之外,单字根本不是用背的,你有没有看到美国人在背单字呢?背单字的量也是很有限的。单字其实是被pick进来的。
  • 这是一个资讯爆炸的时代,我们每天从媒体中获知大量的资讯。那么如果我们所获得的资讯是透过英文的型式来取得的话,是不是也代表着我们每天正使用大量的英文字汇呢?作为现代人,如果一个月不接触新闻媒体,是不是仿佛与世隔绝了呢?那么反过来说,如果你数十年都没有接触英文媒体,是不是失去了大量吸收与运用英文字汇的机会呢?也就难怪英文单字少,也就难怪背过的英文单字很多都忘记了嘛!
  • 语言其实是一种习惯。那么根据心理学与广告学的理论,一个习惯的形成至少要经过21次的重复才会形成。所以我们很多人常自嘲:我记忆力不行,一个字背了三次还记不得。其实不用自卑,三次哪能记得,要21次啊!但是谁能够背一个单字背21次呢?谁有那个时间?谁又那么无聊呢?其实若使用英文新闻媒体作为学习的工具,那21次就很容易达到了,比如在国际上被控种族灭绝罪(Genocide)的“江泽民”这三个字,烧成灰我们都不会忘,为什么?因为从媒体中听到、看到不下于百次、千次、万次啊!

  • 恭禧大家已经学会了看懂与听懂一则英语新闻。这就是一个很好的切入点,不仅因为“好的开始,是成功的一半”,同时也是登堂入室的一块敲门砖。前七讲中我们们以新唐人三月十四日的英语新闻作为范例,从这一讲开始我们将带大家看三月廿二日的新闻。这则新闻中的头条,是美国国务卿莱丝访问中国的新闻,焦点有二,一是北朝鲜的核武问题,二是反分裂法的议题。
  • 想要看懂英语新闻,语言(Language)其实是最低的一个层次,再往上是常识(Common Sense),常识还不够,再往上是知识(Knowledge)。知识还不够,再往上是经验见识(Experience)。再往上是视野(Vision),再往上是洞见(Insight),再往上是智慧(Wisdom)。

  • 英语是一门学起来很有趣的语言。尽管它被认为是一门相对容易学习的语言,但它仍有75万个单词,即使是最熟练的学习者也难以快速全部掌握。但有几个方法可以加快掌握英语:
评论