被真理唤醒的心(39)

Souls Awakened
唐乙文 Yiwen Tang
font print 人气: 2
【字号】    
   标签: tags:

大法弟子必要时会设法聚在一起交流。在一次交流中,我认识了北京大法弟子小阎。

一九九九年十二月三十一日夜晚,小阎和一万多名大法弟子从各个方向自发汇集到天安门广场, 在广场上举行了一个抵制迫害法轮大法的和平集会。

大法弟子们几乎每个人都准备了或大或小的横幅, 在广场上展开——

“法轮大法好!”

“中国需要法轮大法!”

“世界需要真善忍!”……

天安门广场成了一片壮观的横幅的海洋。

大批警察挥舞警棍毒打大法弟子。

大法弟子们一边承受警察毒打、一边拚命护住横幅。

“那天晚上警察打大法弟子都打疯了。”小阎说。

警察一拳砸向小阎的眼睛,使她的眼睛肿了三个月,一拳砸向她的鼻子,打的她鼻血直流。当小阎被打的快晕过去时,一位女弟子赶过来用自己的身体护住小阎。警察马上掉转拳头打那位女弟子。

小阎被警察关进天安门派出所里施一种叫“背宝剑”的酷刑。

“疼的当时都想撞墙死了。”小阎说。

警察把小阎的丈夫叫到派出所,让他看自己妻子忍受酷刑的惨状,以为他会叫妻子妥协。

结果却相反。

小阎的丈夫,一位平素胆小怕事的工人,见到妻子受酷刑后大声谴责警察暴行并鼓励妻子:“你要坚定!不要妥协!”

他对我说,“我真的被我妻子震撼了,一个女人那么坚强的忍受男人都受不了的酷刑。”

酷刑也没法让小阎妥协,警察只好把她放了。

小阎的丈夫本来是反对妻子去天安门的,从那以后他支持大法弟子上天安门为大法和平请愿,并且开始修炼大法。

他对我说:“有一天,我也会去天安门。”

小阎十一岁的儿子、一位小大法弟子对我说:“我也想去天安门。”(待续)

(英文对照)

Dafa practitioners would manage to get together to share thoughts when necessary. In one gathering I met Yan, a Beijing fellow practitioner.

On the night of December 31, 1999, Yan, along with over ten thousand Dafa practitioners, spontaneously gathered in Tiananmen Square from all directions. They held a peaceful rally of resisting the persecution against Dafa in the square.

Almost each of the Dafa practitioners had prepared a banner small or big. They unfolded them in the square —

“Falun Dafa is Good!”

“China needs Falun Dafa!”

“The world needs Truthfulness-Compassion-Tolerance!”…

Tiananmen Square turned into a spectacular ocean of banners.

A large number of policemen fiercely struck at the Dafa practitioners with police batons.

The Dafa practitioners desperately protected their banners while enduring the fierce beating.

“That night, the policemen beat Dafa practitioners extremely frenziedly,” Yan said.

A policeman threw punches on Yan’s eyes, making her eyes swell for three months; he threw another punch on Yan’s nose, making blood surge out of her nose. When Yan was beaten to nearly fainting, a female practitioner rushed up to protect Yan with her body. The policeman immediately turned to beat her.

Yan was taken into the Tiananmen Police Station and was tormented with a torture named “Carrying a sword.”

“The torture made me so painful, for a moment I really felt like striking my head against the wall to kill myself,” Yan said.

The policemen summoned Yan’s husband to the police station, making him look at his wife suffering the torture. They thought he would ask his wife to give in.

Yet things turned out the opposite.

Yan’s husband, a usually timid and cowardly factory worker, loudly condemned the police abuse and encouraged his wife, “Stand firm! Don’t give in!” when he saw the brutal sight.

“I was really shaken and awed by my wife. She was so toughly enduring the torture even men couldn’t endure,” Yan’s husband said to me.

Even tortures couldn’t make Yan give in. Police had to release her.

Before, Yan’s husband opposed his wife going to Tiananmen Square. From then on, he approved of Dafa practitioners going to Tiananmen Square to peacefully petition for Dafa, and he began practicing Dafa too.

He said to me, “Some day, I’ll go to Tiananmen Square too.”

Yan’s eleven-year-old son, a little Dafa practitioner, said to me, “I want to go to Tiananmen Square too.”

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 暑假一结束、学校一开学,校长助理就对我说:“唐老师啊!您平时不显山不露水、本本分分的教书,没想到突然吓我们一跳:刚刚有人来调查您,说您在公共场合参加非法活动!”
  • 我去一位大法弟子家交流修炼心得,不久员警就来了,说邻居举报法轮功正在聚会。当场的三位大法弟子全部被抓,我因为有事在员警来前早走了一步。
  • 在我周围,越来越多大法弟子被单位开除,未经审讯就被抓进拘留所、看守所、洗脑集中营和监狱。很多大法弟子都被员警跟踪。
  • 我们炼功点上还有很多大法弟子去市府、省府和平请愿。中共官员派员警把他们抓起来,“别问我们为什么取缔法轮功!不是我们取缔的!是中央取缔的!你们对此要有什么意见,去北京问江泽民!”
  • 一些北京员警曾对我们大法弟子透露过他们怎么从茫茫人海中辨认大法弟子,他们说炼法轮功的人眼神比较善良、纯朴。
  • 迫害开始后不断有大法弟子去国务院信访办,但它总是关门。不关门的时候就有警车停在门口,员警拦住每个走过来的人盘问:“是炼法轮功的吗?”若答“是”,马上就被推进警车、关入监牢。
  • 伊安一接电话,我马上飞快的用英语说:“我叫Amelia,是来自广州的英文老师。我有些材料您或许会感兴趣。”我知道西方驻京记者的办公室电话很可能是被监听的(记者们自己也知道)。
  • 天气寒冷,很多行人都穿着大衣、戴着帽子。约定时间过了两分钟后,一位年轻白人匆匆向公园门口走来。他像普通中国人一样穿着大衣、带着帽子,看起来像个正赶着去看冰球赛的西方小伙子。
  • 我一坐下就将计程车钱还给他,并谢谢他的好意。他羞涩的笑笑,将钱放进了上衣口袋里。“我已确认那消息是真的。我打算做个详细报导。”
  • 我们没有她家人的联络方式。陈女士的事已被个别外国媒体披露,员警于是严密监视潍坊并二十四小时监控陈女士家人,以防消息进一步被外国媒体曝光。
评论