联邦医疗保险D开始登记

为亚裔长者提供三种语言服务

人气 1

【大纪元12月3日讯】(大纪元记者袁玫洛杉矶报导)联邦医疗保险D部分今年已开始公开登记(每年11月15日至12月31日),全美亚太裔耆老中心(National Asian Pacific Center on Aging,NAPCA)、加州推广普及治疗合作组织(California Partnership for Access to Healthcare,CPAT) 与敬老老人医疗照护集团(Keiro Senior HealthCare)12月1日联合主办为亚裔长者提供多语言翻译服务,根据所服用的处方药,来寻找最合适及负担得起的健康照顾选择。

全美亚太裔耆老中心(NAPCA)总裁兼执行长Clayton Fong表示,语言翻译服务目前提供英语、华语(包括粤语及国语)、韩语及越南语服务。这些服务均系透过免费号码提供。

在会议中,与会者强调公开登记期间对年满65岁或65岁以上之长者的重要性,因为公开登记提供他们检查自己的健保计划、付款选择、特别是如联邦医疗保险D部分这种由政府补助之计划的机会。

不幸的是许多长者,尤其是英语不流利的长者,经常对各种选择感到难以理解,对如何做出对自己最有利的决定也常感困难。联邦医疗保险D部分及其它以收入和医疗需求作为考量根据的计划,要求申请人必须严格遵照详细的规定才能符合资格。对许多亚裔长者而言,缺乏英语技巧加上惧怕政府等文化隔阂常常成为他们的障碍。

Clayton Fong表示,根据NAPCA的统计,58%的亚太裔长者英语不流利,超过1/3的亚太裔家庭中没有任何人会说英语。因而对所有的长者而言,这些选择简直难如登天,英语不流利或无法登入网际网络的亚太裔长者,要燎解他们的健康照顾选择所遭逢的困难还会更加严重。

NAPCA是唯一提供多语专业翻译服务的组织,目的在为亚太裔长者提供协助,帮助他们以华语、韩语、和越南语顺利渡过公开登记期间。此协助让长者能够找到最适合他们的处方药计划,同时为他们省钱。

共同主办人之一敬老老人医疗照护集团的总裁兼执行长Beverly Ito表示,联邦医疗保险D部分是政府为了确保长者的健康安好所做的努力之重要成分,这是提供给所有长者的福利,应该善加利用,但是在□清各种选择和规定上应该再做努力,让有语言需求的亚太裔长者都能够选择最适合自己的计划。

有关联邦医疗保险D部分以及一年一度的协调登记期间的进一步详情,长者或看护人员请打以下免费语言翻译服务电话:英语: (800) 336-2722、华语: (800) 582-4218、韩语: (800) 582-4259、越南语: (800) 582-4336。

NAPCA是以西雅图为根据地的非营利机构。其使命在成为全国首要的代言组织,以维护亚太裔长者在老年时期之尊严、安好及生活品质,针对亚太裔耆老社会的特殊需求教育亚太裔长者及一般大众,并强化亚太裔长者及耆老网路以因应亚太裔耆老社区所面临之日益增加的挑战。

CPAT是一个广泛的网路,包括代言组织、社区团体、健康照顾提供者及雇主,均以致力确保加州民众之健康与生产力为己任。(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
联邦医疗保险和医疗补助简介 (三)
联邦医疗保险和医疗补助简介(一)
联邦医疗保险和医疗补助简介(二)
联邦医疗保险和医疗补助简介(三)
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论