site logo: www.epochtimes.com

华航改装 姚嘉文赞同:避免友邦误解

【字号】    
   标签: tags:

【大纪元3月22日报导】(据中广新闻报导)为了配合陈水扁总统出访,专机外观上不能出现“China”字样以免友邦“混淆”,华航配合政府高层要求,把一架A340客机重新涂装,把尾翼上的“红梅”改成“海东青”,机身上的“China Airlines”(中华航空)也变成“Mandarin Airlines”(华信航空)。

不过,Mandarin的中文意思是“中国的”,似乎不比“China”高明多少,考试院长姚嘉文说,只要不是“China”都可以接受:

向来支持台湾正名不遗余力的姚嘉文院长,对华航此举表示赞同,认为可以避免友邦误解,为何台湾的总统出国访问,却要向中国租借飞机?

评论