元曲

【元曲欣赏】 雁儿落带过得胜令

吴西逸《[双调] 雁儿落带过得胜令》

春花闻杜鹃,秋月看归燕。

人情薄似云,风景疾如箭。

留下买花钱,趱入种桑园。

茅苫三间厦,秧肥数顷田。

床边,放一册冷淡渊明传;

窗前,钞几联清新杜甫篇。

【作者简介】

吴西逸,生平事迹不详(隐居、与人少交往,大多不为人知)。后人评其作品“如空谷流泉”。《全元散曲》录存其小令四十七首。

【字句浅释】

双调:元曲宫调之一。

雁儿落带过得胜令:曲牌的名字。此曲为“带过曲”,由“雁儿落”(前四句)和“得胜令”(后八句)两只小令衔接起来组成。

解题:吴西逸以此曲交代了自己归隐的原因,描写了闲适、淡雅的归隐生活。读之有如天籁,带着天然纯真之美。

闻杜鹃:传说杜鹃叫声是“不如归去”,因此容易引起游子乡愁或罢官归隐的情绪。

趱:加快行动;快走。

苫:(用东西)遮盖。

肥:这里作动词,施肥。

冷淡:喜爱清静淡泊,没有入世的热情(与现代汉语中的意义不同)。

钞:同“抄”,即抄写。

【全曲串讲】

春花里听杜鹃鸟“不如归去”的悲鸣声;秋月下看燕子飞归向南边。

人情淡薄有如天上的浮云;风景随箭飞似的光阴变迁。

离别了城市省下买花的钱,赶快归隐种地养桑的田园。

割下茅草盖起三间大草房,肥料施入插好秧的几顷田。

在床边上,放一本清静淡泊的陶渊明小传。

在窗前,抄写几联词意清新的杜甫诗篇。

【言外之意】

没有典故和华艳文词,只用白话口语作白描,浅近平易、自然流畅;加之巧妙的比兴、淋漓尽致的铺排,确如后人评价的“如空谷流泉”一样带着天籁似的天然纯真之美。

此曲作者在这里描述的隐居生活是闲适而又充实的:自己盖草房、种田施肥、种桑养蚕;农事之余则读书写诗、风雅自娱;学习陶渊明,培养自己清静淡泊之志;学习杜甫,写出词意清新的诗篇。这和过去官场相比,真是天上人间啊!

──转自正见网



责任编辑:王堇