现代诗词创作

许其正:只想到溪头

走向溪头!

是为了避暑?为了赏景?

路向山中行。水准渐渐高起。越来越远离平地,远离文明,远离尘嚣。越来越接近山,接近溪头……

终于到了,在爬坡、爬坡又爬坡后。

眼前是绿树,绿树呀绿树、绿树、绿树……

绿树,撒下无数浓荫,无数清凉。

沿着步道行……。

步道,不管铺了柏油的,未铺柏油的,铺了石级的,未铺石级的,大多小小的。

所有的指路牌,都用木头。原始呀!

那是幽篁。那是南洋杉。那是大学池。那是樱花。那是神木。那是活动中心。那是银杏。那是水鹿。那是苗圃。那是孔雀园。那是杂草灌木。那是诸花。……

走在步道上。走在花旁。走在树林间。……

风轻轻吹送着,吹送来鸟唱、虫鸣、草香、木香、花香和土香……

风轻轻吹送着,吹送来静谧、清凉、抚慰、舒适、平和和愉悦……

沿着步道而行,去看花、草、树木,看山,看风景,看大自然这本大书所写的许多奥秘……

走向溪头!

是为了避暑?为了赏景?

不要问!我只想到溪头。

1986年8月17日台湾日报副刊

I just Want to Xitou   Hsu ChiCheng

Go to Xitou!

For rid of summer hot? Or for enjoy scenery?

The road marches to the mountain. The level rises slowly. It’s more and more far from flat ground, far from civilization, far from mortal world. More and more near mountain, near Xitou…

At last it’s arrived, after climb and climb and climb again.

Right my eyes are the green trees, wow, the green trees green trees and green trees…

The green trees sprinkle the thick shadow limitless, cool limitless.

Walk alone the pathway…

In spite of it posts asphalt or not, is it post stone step or not, the path almost small.

Whole the signpost is made by log. For it’s primary!

That is bamboo. That is araucaria cunninghamii. That is university pond. That is oriental cherry. That is god tree. That is gingko. That is sambar deer. That is nursery. That is peacock field. Those are weeds and bushes. Those are flowers…

Walk on the pathway. Walk by the flower. Walk among the forest…

Wind blows slightly, brings the sing of bird, the chirp of insect, the fragrant of grass, the sweet of tree, as well as flower and soil…

Wind blows slightly, brings the calm, cool, console, comfortable, peace and happy…

Walk alone the pathway, to visit the flower, grass, tree, to visit the mountain, to visit scenery, to visit the secret written by the great book of nature…

Go to Xitou!

For rid of summer hot? Or for enjoy scene?

Don’t ask me! I just want to Xitou.@

责任编辑:林芳宇