书评书话

《蝴蝶梦》《牙买加客栈》与达芙妮.杜穆里埃

达芙妮.杜穆里埃女爵士和她的著作《蝴蝶梦》的中文译本(大纪元合成图)

小说《蝴蝶梦》

即使在中国,《蝴蝶梦》(Rebecca)也是广为人知的一部作品。原因与其被改编为电影不无关系。尤以重量级的导演希区柯克及天王天后级影星劳伦斯.奥利维尔、琼.芳登的参与为影片增色不少。

《蝴蝶梦》(又译《丽贝卡》)为英国女作家达芙妮.杜穆里埃(Dame Daphne du Maurier)创作完成于1938年,被译成二十多种文字,再版重印四十多次,且于出版第二年即被好莱坞买下改编版权并搬上银幕。

小说以第一人称,描写了一位社会地位不高的年轻女子与著名的曼德利庄园主人、贵族马克西姆.德文特相识相恋并成为德文特夫人后,在曼德利庄园所遭遇的一切。

奢华富丽的古宅中,暗藏着令人不安的气息:疯狂般崇拜着前女主人,且对新女主人充满蔑视嫉恨的女管家;在庄园里如自家般来去自如的前女主人的表兄;海边游荡的疯汉等等,以及触目所及,几乎所有物品上都印有前女主人的名字缩写……时而忧郁显然在隐瞒什么的丈夫,都使这位新德文特夫人误以为丈夫依然深爱着前妻,那位美丽传奇般的丽贝卡。

可是事情真相并非如此,年轻的新夫人渐渐发现,那位美丽的前任并非如传说般圣洁、美好……接着一次暴风雨之后,一艘沉没的游艇被冲上曼德利的海滩,船上发现了一具女尸。

于是曼德利庄园的主人被控谋杀了前夫人,就在马克西姆欲承认自己杀人罪行的时候,丽贝卡的私人医生却拿出证据,证明丽贝卡因身患癌症而设计了陷害自己的丈夫以图报复的自杀计划。

马克西姆被判无罪。误会解除,纯洁善良的女主人翁与丈夫之间无形的隔阂也得以解除,幸福生活即在眼前。

故事结尾,得知真相后,嫉恨交加的女管家放火烧毁了历史悠久的曼德利庄园,自己也与其一同化为灰烬……

作品以传统的善良战胜邪恶、纯洁战胜放浪无耻,作为故事结局,让无辜善良的男女主人翁,最终得到幸福。作品也以哥特式小说特有的阴郁、压抑的气氛烘托出从未出场的女主人丽贝卡聪明美丽却邪恶背德的个性特点。描写环境实际还是为衬托人物个性。

故事最后,曼德利庄园的一把大火,喻示着罪恶的灭尽与主人翁们从此摆脱被阴郁邪恶所笼罩的岁月,即将过上全新的幸福生活。

作家达芙妮.杜穆里埃女爵士

《蝴蝶梦》的作者达芙妮.杜穆里埃,1907年出生于英国的一个艺术之家。她的祖父是一位作家和漫画家,父亲杰拉尔德.杜穆里埃爵士是英国的著名演员,母亲也是演员。

评论认为,杜穆里埃的家庭背景对达芙妮之后在文坛上的成功有很大影响。

达芙妮.杜穆里埃因在文坛的成就,于1969年获封大英帝国女爵士。

她的主要作品有:《蝴蝶梦》、《替罪羊》、《征西大将军》、《牙买加客栈》、《河滨的房子》、《统治吧,不列颠》、《法国人的港湾》、《浮生梦》、《玛丽.安妮》等。另有几部短篇,《鸟》、《威尼斯痴魂》。

还有三部戏剧作品:《数年之间》、《九月潮汐》、一部改编自《蝴蝶梦》的剧本。

对达芙妮.杜穆里埃作品的评论,免不了要提到英国十九世纪著名的勃朗特三姐妹。据说,达芙妮在给三姐妹及她们的哥哥作传时,相当深入地研究过她们的作品,同时在传记中也表现出对三姐妹作品的极大推崇。

达芙妮.杜穆里埃的作品,使得在英国文坛一度衰落的哥特式小说于二十世纪再放异彩。有人评论,杜穆里埃的作品,模仿勃朗特姐妹的痕迹太重,缺乏独立性。笔者却不以为然。虽然《蝴蝶梦》与《简.爱》的情节中,同是来自男主角前妻的阻碍,但阅读《蝴蝶梦》时,却不会令读者想起《简.爱》,两者所造成的阴郁氛围也是大相径庭。同时两部作品所要揭示的也是不同的内涵——一个是揭露上流社会中那些虚伪、道德沦丧;另一个则是探讨灵魂、人性的内涵。

从另一个角度说,如果谁能模仿一部名著创作出另一部名著,那已经是成功的再创作了。作品可以分类型,但学习不该被说成缺乏独立性的模仿。

杜穆里埃还有一部被搬上好莱坞荧幕的作品,这里想特别介绍一下,就是《牙买加客栈》。

需要说明的是,这里的介绍指的是杜穆里埃的原著,与被改编的电影、电视剧有些不同。

小说《牙买加客栈》

玛丽是位农家女,父母双亡后,投奔姨妈所在的“牙买加客栈”。可她万万没想到,这家客栈是个黑店。经过一段时间的观察,玛丽发现,“牙买加客栈”是海盗的聚集地,而她的姨夫乔斯,正是这帮海盗的头儿。

为了姨妈,勇敢、坚强的玛丽决定在这里住下,收集证据、瞧准时机告发这些不法之徒。

这期间,玛丽与客栈老板的弟弟盗马贼杰姆产生了感情。虽然玛丽怀疑杰姆参与了他哥哥的恶行,但杰姆却坚称自己是清白的。

为了寻求帮助,玛丽把这里的情况告诉了教区的弗兰西斯.戴维教长,教长让她等待时机……

最后,当玛丽终于掌握了客栈老板确凿的犯罪证据,冒着生命危险带着治安官来客栈抓捕罪犯时,却发现客栈老板与她无辜的姨妈已经不知被何人杀死了……

治安官与同样告发了哥哥犯罪恶行的杰姆一起调查杀人凶手,结果发现,真正的幕后黑手、策划这一系列残忍杀人抢劫事件的罪魁,竟然是教区的戴维教长,而不幸的是,此时戴维教长已经绑架玛丽,逃走了……

好莱坞拍摄的《牙买加客栈》,对情节进行了大幅改动,甚至幕后黑手也改成了某地方官。笔者以为,这有违作者创作的初衷。

把幕后黑手设定为教长,是有其深刻意义的。书中对弗兰西斯.戴维教长的刻画,十分细腻、深刻。看过原著的人会对他留下深刻的印象。这个人是真正的恶魔,从他的话和行为中能够得知,他自己也知道自己的灵魂是恶魔。作者用这个人物对比“牙买加客栈”的老板——明面上的海盗头,想说明的就是:与杀人越货相比,对神的背叛才是真正的极恶;站在神的对立面上的是真正的恶魔。

至于书中对女主角玛丽所爱的对象——杰姆的描写,同样是指向这个主题。

书中不止一次提到杰姆虽然是牙买加客栈老板的弟弟,是个品行不端的盗马贼,但“到目前为止”他的手“并未沾上鲜血”。这里指的“鲜血”是如他哥哥那般杀人越货的恶行。而故事最后,杰姆应了吉普赛女人的预言,真的“沾上鲜血”时,那个“鲜血”却是代天行道,杀掉了背叛神的极恶之徒弗兰西斯.戴维教长。因此,人间的法律不会惩罚他,他的内心也不会因为“手上沾染”这样的“鲜血”而不安。

因此,如果有读者对此作品感兴趣,请不要只看那部好莱坞电影,还是读读原汁原味的小说为好。#

责任编辑:李婧铖