被譽為芭蕾王子的奥地利國家歌劇院首席芭蕾舞演員格利戈‧哈塔拉(Gregor Hatala)(攝影:Jan Kekielek/大紀元)

芭蕾王子:神韻藏龍臥虎

2008年03月07日 | 15:16 PM

【大紀元3月7日訊】格利戈‧哈塔拉(Gregor Hatala)是奧地利國家歌劇院的首席芭蕾舞演員,被譽為奧地利舞台上的芭蕾王子。神韻巡迴藝術團在維也納的首場演出結束後,哈塔拉接受了本報記者Milene Wirth-Fernandez的採訪。

記者:哈塔拉先生,您是奧地利國家歌劇院的首席芭蕾舞演員,您覺得今天的晚會怎麼樣?

哈塔拉:我覺得非常有意思,因為通常在歐洲看不到這樣的演出。每個人都對中國有個基本瞭解,比如甚麼長城啦,極權政府啦,誰又去訪問啦,也許有人還瞭解一些中國著名的詩歌。但是,歐洲人普遍不瞭解中國的歌唱家和中國舞。所以,我覺得這個晚會很有意思。

我是歐洲人,有些東西對我來說,不太容易理解。但是,我還是覺得有意思。我尤其喜歡鼓舞和蒙古舞。

從舞蹈上講,中國舞裡有些動作,芭蕾裡也有,所以我發現了一些相像的地方。我們的一些技巧啊,跳啊,最早是從中國功夫中來的。我覺得中國舞裡的扇子很有意思,看了這個晚會,對我個人以後編舞或搞節目來說,也是一種啟發。

就像我剛才說到蒙古舞。男子舞裡面有很多技巧動作,還有一些特有的模仿草原雄鷹和馬的動作。女子頂碗舞也很好。最後的鼓舞,讓我想起了在日本舞中也看到過的大鼓。

記者:您覺得這些演員的技巧能力怎麼樣?

哈塔拉:中國舞和芭蕾舞的技巧有很大區別。有相像的地方,但是很難相比較。兩種舞蹈的差別很大。就像我說的,有些動作芭蕾裡面也有,但是我們更注重要把腳伸直,或彎成一個甚麼角度。胳臂的姿勢也不一樣。我個人喜歡的是,神韻藝術團藏龍臥虎,有幾個很棒的演員。無論是甚麼樣的演出,舞台上一定要有幾個好演員,這是最重要的。

有兩、三個女孩很不錯。她們站在隊伍裏,你一眼看過去,眼光就停留在她們身上。男演員裡面有一個高個子的獨舞演員,我不知道他叫甚麼,他的幾個跳躍和技巧做的非常漂亮。有的演員一站到台上,就能馬上吸引住觀眾的視線。台上有這樣的好演員,一台節目就很有意思。

記者:您會怎麼向您的朋友們介紹這個晚會呢?

哈塔拉:我會說,如果你想瞭解一種和我們的文化截然不同的文化,開闊你的眼界,瞭解中國歌舞,那一定要來看這台晚會。(http://www.dajiyuan.com)

標籤: ,