site logo: www.epochtimes.com

為了解病患病痛 鄭詩宗投入醫學台語教學

人氣: 40
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2月21日報導】(中央社記者陳蓉台北二十一日電)「歐吉桑,你的心肝不好。」高雄醫學院附設醫院皮膚科主治醫師鄭詩宗有次聽到自己學生向病患說明肝指數檢驗數值不好,心臟也有問題,直接用台語直譯而造成誤會,決定投入醫學台語教學行列;而天主教區花蓮教會修女陳菊梅則以歌舞推廣母語教學。

教育部今天在「世界母語日」舉辦「表揚推展母語團體及個人傑出貢獻頒獎典禮」,表揚對推展母語有功個人與團體。其中鄭詩宗、陳菊梅等十七人獲個人組傑出貢獻獎、社團法人台灣羅馬字協會等九團體獲團體組傑出貢獻獎。

鄭詩宗是高醫附設醫院的主治醫師,投入皮膚腫瘤學皮膚外科學研究;他說,會想到投入醫學台語教學,主要記得有次,有學生發現患者肝指數很高,心臟不好,因此用閩南語向病患說明,但卻直譯「你的心肝不好」,結果老先生一頭霧水,直用台語說「我做人很好啊?」

他笑說,心或是肝不好是胸腔科的問題、「心肝」可就是精神科的問題,有很大不同。

這件事讓他發現醫生和病患溝通的重要性,因此決定投入醫學台語教學工作,他於1999年取得台語教師資格證書,投入醫學台語研究,2000年正式在高雄醫學大學醫學系開醫學台語課程至今。

其實台語可說是鄭詩宗的母語,說台語是駕輕就熟,且多說一種語言,鄭詩宗認為,可以直接了解病患感受,而不是由翻譯者介入;他舉例,曾有病患得了糖尿病,但患者家屬再轉譯說醫師說不要洗澡,還好他都聽的懂,馬上釐清其實糖尿病和洗澡是沒有關係。

除了醫學台語教學,鄭詩宗也於2006年投入客家語教學,開設全國首創的「醫學本土語─客家語」課程。

另外一位得獎者陳菊梅則是以歌舞推廣阿美族母語教學,陳菊梅本身也是阿美族人,成長後極力為阿美族部落小孩和大人開讀書會,和族語研習及各項活動,不只輔導他們的課業及語文方面學習,母語教學推廣更是她的重點。

陳菊梅希望透過族語多元課程設計,讓原住民的兒童和青少年能提升對自己文化的了解和素養,並在過程中學習自己文化傳統。

另一位得獎者王進興設立桃園縣原住民部落大學,至今已達六年,推動原住民母語。他說,得獎不是為了自己可以獲得肯定,且可以藉此拋磚引玉,喚起更多人為社會及人群謀福利。

王進興創下非原住民籍教師志願服務於原住民部落學校達二十五年的罕見例子,且一路由教師、主任到校長,特別的是,王進興長期致力於原住民地區學校、社會和家庭三合一教育,從三代著手改變桃園復興鄉母語學習現況。

這些個人和團體的努力,讓多元文化能在這塊土地上落實茁壯。


教育部二十一日舉辦「97年度表揚推展母語團體及個人傑出貢獻」頒獎典禮,天主教陳菊梅修女在花東地區關懷原住民兒童課業及輔導同學們的母語課程。//中央社

評論