site logo: www.epochtimes.com

綠委:文字本身無罪� 勿以偏見將文字污名化

人氣: 2
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元3月29日報導】(中央社記者劉嘉韻台北二十九日電)台灣教育部性教育手冊「青春達人」內容用字引發口水戰:民主進步黨立法委員王淑慧表示,文字本身無罪,不應用偏見將文字污名化;同黨籍的原住民立委陳秀惠也說,因文化背景不同,對語言文字的解讀也不同,不能用單一文化的解讀方式,看待台灣這個多元文化社會。

性教育手冊「青春達人」內容出現「靠」、「屌」等字眼,被中國國民黨籍立委李慶華(台北縣)認為不雅。李慶華今天上午在立法院教育文化委員會質詢時,也以「靠屌部長」稱呼教育部長杜正勝,造成杜正勝勃然大怒,引發雙方爭執。

立委王淑慧與陳秀惠稍後質詢時,為「靠」、「屌」兩字解套,她們認為文字本身無罪,不應被污名化。

王淑慧舉流行歌手黃立成的歌曲「屌」為例指出,這首深受年輕人喜愛的歌曲,整首歌「從頭屌到尾」,歌詞出現「巴黎鐵塔屌,台北一零一更屌,魚子鵝肝屌,滷肉飯更屌」,以及「阿里山更屌、我的寶島最屌」等內容,最近被批評不雅的字眼「屌」,在這首歌裡面看不出任何不雅的意味。

至於「靠」這個字,王淑慧說,「『靠得住』(衛生棉)很多人都在用」,也沒有人覺得「靠」這個字不雅,中國國民黨籍立委洪秀柱競選時,也打出「洪秀柱、靠得住」的口號,「難道每個人看到洪秀柱,都會聯想到髒話嗎」?

提到「青春達人」手冊內容,王淑慧說,她念大一的兒子看完這本書後,覺得是「普通級的書,適合全家大小閱讀」。

王淑慧強調,文字本身無罪,不應用偏見將「靠」、「屌」等字眼污名化,尊重教育的人更不應該斷章取義,從書中挑出幾個字,就把書本說得一無是處。

陳秀惠質詢時也表示,文化、背景、階級不同的人,對語言文字的認知也不同。曾有一位布農族原住民,到戶政事務所要求把漢名改成原名「吉巴紅鴻」,但承辦員認為這個名字不妥,不應改名。事實上在布農族語中,「吉巴」是英雄意思,「紅鴻」是英勇的意思,「吉巴紅鴻」是指英勇的英雄。

陳秀惠說,台灣是多元文化社會,大家不應用單一文化觀點,解讀多元文化社會,「靠、屌」有不同的解讀方式,不同族群也對性教育有不同認知方式。她建議教育部未來編纂性教育手冊時,可以參考原住民意見,「不要只用漢人的觀點做文章」。

評論