俄學者憂慮中國大使不懂俄語將影響雙方關係

標籤:

【大紀元6月8日報導】(中央社記者張弘光莫斯科八日專電)中國駐俄羅斯大使張德廣即將離開現職,擔任上海合作組織秘書長,內定新任大使劉古昌卻一句俄語都不會講,這是中俄建交五十年首見,顯示中國政壇外交系統留俄派人才出現斷層。而俄羅斯研究中國問題的單位也非常擔心這種情況會影響雙方關係。

俄羅斯研究中國問題的重陣科學院遠東研究所六月九日將頒給中國駐俄大使張德廣榮譽博士學位。該所推崇張德廣是中國少數俄語造詣高深的專業外交官。但是私底下他們對未來中國新任駐俄羅斯大使不懂俄語非常擔心。

據了解,中俄建交以來,兩國互派大使除考慮與權力核心關係密切外,通曉對方語言也是重要考量因素。如蘇聯首任駐中國大使向毛澤東遞交到任國書的齊赫文,現在是俄羅斯科學院院士,也是知名漢學家。現任俄羅斯駐中國大使羅高壽也出身俄國漢學世家。

而中國駐蘇聯首任大使任弼時是毛澤東的俄文翻譯,前中國國家主席江澤民與總理李鵬都曾在莫斯科學習。中國外交系統的教父錢其琛曾在蘇聯工作十二年。

現任大使張德廣是俄語專業,曾任中國外交部副部長。但是內定新任大使劉古昌的語言專業是與法語相近的塞爾維亞語,他有副部長的資歷,現任中國駐羅馬尼亞大使。據了解,赫魯雪夫時期中俄關係陷入僵局,由於珍寶島事件,中俄兵戎相見,嚴重影響兩國交流,當時互派學生、人員交流全部中斷。

像目前中國當權的領導人胡錦濤、溫家寶都是中俄關係陷僵局後,自己培養的知識份子。後來尼克森訪問中國大陸,中國逐漸向美國西方靠攏。中俄關係直到戈巴契夫與葉爾勤時期雙方關係才又升溫。當時中斷交流致造成人才斷層現象目前已開始浮現,中國外交系統法語與英語、日語人才已經超過俄語,外交部長唐家璇就是日語人才。由於目前中國國家主席胡錦濤跟俄羅斯淵源不深,現在連中國未來新派莫斯科大使都不會講俄語,俄羅斯研究中國問題的單位非常擔心這種情況持續發展,對雙方關係會有不良影響。

相關新聞
為何Trader Joe's一款熱銷品在韓國是違禁品
加拿大野火肆虐 東北部9000人被迫疏散
越南山體滑坡 巴士遭埋至少11死4傷
消息:加拿大將與G7盟友討論中共海外警察站
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論