王安憶的《長恨歌》与張愛玲有關 編成話劇

人氣 10
標籤:

(http://www.epochtimes.com)
【大紀元4月2日訊】近日上海話劇中心根据王安憶小說排演的大型話劇《長恨歌》已經進入最后的連排階段。昨天,上海話劇藝術中心的領導對話劇《長恨歌》首次進行審查,該劇將于4月10日在上海藝術劇院首演,并將在5月13日至15日移師北京在長安大戲院演出。在昨天的連排現場,劇院請來了小說的原作者王安憶來看戲。一向對媒體低調的王安憶在演出后簡短地回答了記者的問題。

  風格 絕對不是喜劇

  之前曾有媒體報道的《長恨歌》被改為喜劇,其實事實并非如此。只是改編趙耀民加了一些噱頭在里面,對此王安憶表示改得不錯,有些冷幽默的效果。但基本上該劇仍是一出正劇。結构上也都是遵照王安憶小說的順序進行編排的。整體上和小說中保持一致的,就是抓住王琦瑤世俗的一面,刻畫這個上海女人。

  故事 与張愛玲有關

  據中華网4月1日報道﹐王安憶的《長恨歌》寫的是一個上海女人四十年的情感經歷,除了主角都是一個女人之外,似乎和白居易的《長恨歌》沒什么直接的關系。王安憶寫的是在二十世紀四十年代,還是中學生的王琦瑤被選為“上海小姐”,從此開始命運多舛的一生。這部小說發表后獲得第一屆世界華文文學獎和第五屆茅盾文學獎。這是王安憶小說頭一部被搬上舞台改編為話劇的。

  張愛玲、花樣年華、旗袍似乎都已經成為了老上海灘的代名詞。而王安憶在談起《長恨歌》与張愛玲的關系時這樣說:“《長恨歌》發表的時候正好赶上張愛玲去世,那時候台灣掀起了張愛玲熱,波及上海,而《長恨歌》正好寫了張愛玲在上海生活的那個年代,所以這部小說才能這么紅。”關于同是女作家的張愛玲,王安憶這樣評价:“她受鴛鴦蝴蝶派影響很多,但又不是一味沉迷在男歡女愛的主題里,她很冷靜,很敏感,她的特點是很會講故事。可惜悲哀的是,現在的張愛玲已經跟怀舊、泡吧一樣,成為一种故作的姿態了。”

  作者 對改編很滿意

  在演出結束后,王安憶和導演、主演等主創座談,就一些細節問題展開討論。比如扮演老克勒的演員不要晃動腳等。從她侃侃而談的神態看得出她的興奮之情,她說:“在開始的時候,我曾經對張璐有些擔心,她很年輕,扮演這樣一個從17歲到59歲跨度很大的女人,我覺得她是越來越好,尤其在扮演老年的王琦瑤時,經過塑造的感覺很好,年輕的王琦瑤反而弱。”該劇的導演蘇樂慈是王安憶多年的好友,趙耀民也被王安憶認為是最适合改編她作品的首要人選,王安憶說:“我覺得很滿意,我對上海話劇中心和導演、改編都非常認真的態度很滿意,我覺得很幸運。”(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
楊穎試水復出疑失敗 節目頭像被打馬賽克
晚上嘴饞訂外賣隔天早上吃 高圓圓述由網笑翻
黃子韜談經紀人被抓:演唱會對我是一種陰影
章子怡疑不滿新片戲份被剪?受訪片段引揣測
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論