悼英王太后輓詩的作者眾說紛紜

人氣 9
標籤:

(http://www.epochtimes.com)
【大紀元4月14日訊】一首用在英國王太后葬禮上的簡短輓詩,近日引來眾多英國人對其出處作出種種揣測,但至今未有人查出它的來歷。

據東方日報4月14日報道﹐該首刊於上星期二王太后葬禮儀式程序表的詩篇於開首處寫道:「你可以為她的離去而流淚,也可以為她活過而綻露笑容。」

白金漢宮發言人表示,這首輓詩是由女王伊利沙伯二世親自選擇的。發言人又表示,輓詩主題是感謝生命,而非哀悼死亡。

關於誰是該首輓詩的真正作者,英國傳媒界一直眾說紛紜。有指此詩已在互聯網上流傳了好幾年,而英國《泰晤士報》更作出報道,指該詩篇為英語國家在舉行葬禮時所廣泛採用。

《泰晤士報》一名記者表示:「這首詩已在全球廣泛流傳,而看起來此詩似乎未有在文壇有任何地位,但每當你的親友捨你而去時,它的而且確能夠觸動你的心弦。」

白金漢宮表示,相信女王在出席一個家族朋友的葬禮時,於葬禮程序表上首次看到該首詩。

有讀者指出該詩翻譯自印度著名詩人泰戈爾的作品,也有人指輓詩由古老的美洲印第安人作品改寫而成。

鑑於該詩未能在主要詩篇索引上找出來,《泰晤士報》懷疑它是自問候卡或雜誌抄錄過來的作品。

英女王所選太后輓詩還有:

你可以閉起眼睛祈求她的回返,也可以睜開眼睛見證她留下的一切。

你的心可以因與她不復相見而覺空虛,也可以因你們分享過的愛而覺豐足。

你可以背對明天而眷戀昨日,也可以因昨日而對明天感到欣喜。

你可以因她離去而懷念她,也可以珍惜對她的懷念並讓其長存。

你可以哭泣並不願面對生活,也可以做她想你做的事情:微笑、睜開眼睛、去愛,並活下去。
(http://www.dajiyuan.com)


    相關文章
    

  • 倫敦警方“破獲恐怖攻擊” (4/13/2002)    
  • 英王太后出殯 百萬人送行 (4/11/2002)    
  • 加拿大舉國哀悼英王太后 (4/10/2002)    
  • 英王太后於盛大隆重喪禮後安葬溫莎堡 (4/10/2002)    
  • 英國已故王太后生前曾安排自己葬禮的每個細節 (4/8/2002)    
  • 英王太后靈前致敬民眾多如潮水令女王非常感動 (4/7/2002)    
  • 數千名民眾通霄排隊瞻仰王太后的靈柩 (4/6/2002)    
  • 英王太后喪禮 盛大空前 (4/6/2002)    
  • 王太后停靈威斯敏斯特禮堂 英國群眾排隊悼念 (4/5/2002)    
  • 英國女王:我母親一生都幸福 (4/5/2002)    
  • 美第一夫人勞拉將代表率團出席英王太后葬禮 (4/5/2002)    
  • 108克拉傳奇鑽石將伴英王太后靈柩 (4/5/2002)    
  • 英王太后葬禮是否升格為國葬目前尚不明朗 (4/4/2002)    
  • 克里靖將出席英王太后葬禮 (4/4/2002)    
  • 英王太后靈柩運抵倫敦 (4/3/2002)    
  • 王太后代表英國傳統价值 (4/3/2002)    
  • 太后預感死期 臨終禮贈親人 (4/2/2002)    
  • 享年101歲 英王太后辭世 典範留民間 (4/2/2002)    
  • 二戰期間 英國王太后沈著冷靜守倫敦 (4/2/2002)
  • 相關新聞
    享年101歲 英王太后辭世 典範留民間
    太后預感死期 臨終禮贈親人
    王太后代表英國傳統价值
    英王太后靈柩運抵倫敦
    如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
    評論