中國年輕人取英文名字趕時髦

人氣 14
標籤:

(http://www.epochtimes.com)
【大紀元10月31日訊】在全球化的大潮中,越來越多的中國年輕人喜歡給自己起一個有特點的英文名字,這代表了一种什麼趨勢呢?

據自由亞洲電台10月29日報道﹐越來越多的中國人,特別是年輕人,喜歡給自己起一個響亮而又有含義的英文名字,其中包括采用英美流行歌手的名字,甚至一些食品的名字。

為了方便起見,許多与中國打交道或者在學中文的外國人,一般也都有一個中文名字。在中國學習工作過几年的美國威斯康星大學歷史系教授、中國問題專家戴維森就表示,他在中國的老師就曾經根据他英文名字的發音,給他起了個中文名字叫戴偉生。他說:““在這里,當學生學習中文、或者任何一种外國語言時,他們馬上就會用那种語言為自己起一個名字,主要原因是有利于學生融合到他們所學習的語言或者文化環境中去。比如,學法語的學生,會給自己起個法國名字,這使他們能夠假設自己是法國人,是在法國學習法語。”

但是,這种情況与中國年輕人喜歡起個英文名字的趨勢卻不那么吻合,因為不少中國年輕人不講英文,也喜歡有個英文名字。對此,戴維森教授分析說:

“這很不尋常,我們這里不是這樣。所以我認為,中國的這种現象与英文在全球經濟和外交上所具有的重要性有關聯。同時,也象服裝的流行一樣,有英文名字成為一种時髦。”

有趣的是,据戴維森教授介紹,在美國大學學中文的美國學生,他們的中文名字只限在課堂上使用,就象多數中國年輕人只在工作場合用英文名字一樣。因為在一般場合用的話,令人尷尬,好象是故意向人顯示什么。

戴維森教授還將中國年輕人好起英文名字的趨勢与西方一些人信奉伊斯蘭教后而改名作了比較,他說:“許多成為穆斯林教徒的西方人會將他們的名字改為穆斯林的名字,這也是令人感興趣的角度,比如美國著名拳王穆罕默德-阿里就是他成為穆斯林后起的名字。這證明了他們在文化上与伊斯蘭教的聯系。”

相比之下,戴維森教授認為,多數中國年輕人起英文名字,不是出于宗教原因,而是出于文化上的原因。在全球日益一體化的過程中,也許他們試圖向人們證明,他們不只具有單一的中國文化背景,并已經与國際文化的大背景接軌。(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
周潤發令人著魔
郎平:我想大約我又回到了花季
网上交易應避免用紀念日作密碼
美國華裔律師:政經改革震蕩促中共崩潰
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論