【美東南隨筆】歸正顛倒千年的18大俗語(一)

人氣 34

在中國文化氛圍中,名人名言占的地位是很重的,很多名家說的話,往往被人當成指導自己人生觀、世界觀的不二準則。尤其是民間流傳的通俗語句,對人們的思想與行為產生深刻的影響。但幾千年流傳下來的俗語名言中,也有一些話被人刻意或無知地曲解,背離了話語者本身的意義與初衷,迷惑了天下萬千受眾。。。

一、無毒不丈夫
原句:量小非君子,無度不丈夫。——民間諺語聯對一字之差,演變成反面派的「真理」!
量小非君子,無毒不丈夫,這句話絕對是中國眾多以訛傳訛的話中最離譜的一個例子之一,初中生也應能輕易看出這其中的不妥之處。首先,這無毒不丈夫,就跟古人所崇尚的價值觀念大大背離了。大丈夫,自然是說那些坦坦蕩蕩、胸懷寬廣的男人,甚麼時候惡毒陰損,暗箭傷人的這種前綴也能放在前邊來形容大丈夫了?

原來,這句民間諺語本來是個很好的句子,裡邊充分運用了對仗。顯示出了一份陽剛有力的氣魄,一個胸懷坦蕩的男人形象就躍然於紙上。

以訛傳訛的原因要從古時候文人的習性說起,在這副對聯式的諺語裡,「度」為仄聲字,犯了孤平,念著彆扭,很容易讀為平聲字「毒」。經過長時間的詐傳,於是這句話,終於成了典型的「信言不美、美言不信」的例句:「量小非君子,無度不丈夫」,原話裡一個君子對一個丈夫,一個度對另一個量,本來是很完美的一個句子,可經過上千年的以訛傳訛,竟成了「無毒不丈夫」這句現在我們掛在嘴邊的口頭禪。

我們都知道心理學上有個說法叫先入為主,潛移默化。無毒不丈夫,我們天天在耳濡目染這個被篡改了的男人形象之際,心裏的價值觀人生觀,難免也會受到些不良影響,天天看著電視裡奸人慫恿主角幹壞事的時候都用這句:「干吧!無毒不丈夫!」然後主角想想也對,於是五指併攏手掌上舉,狠狠地做一個切的動作:「無毒不丈夫,干!」你能說同樣作為一個男人,這東西看久了你的思維能不收到一丁點兒的影響麼?關於這種語言的影響力量,我再舉個例子,比如隔壁頂撞了我一下,這時候我朋友張三來了:用的是原版的好話勸我:「老話說,量小非君子,無度不丈夫,你是個男人,就別跟他一般計較了。」張三這樣說,我這個大丈夫當然再拉不下面子去計較這種小事。可如果另一種情況,張三來和我這麼說:「這老話怎麼說的?無毒不丈夫!你是男人,不能慫啊!給你刀,去做了他!」看看,我聽到他這話,除了接過刀速度衝出去亂砍以證明自己是個男人之外,還真沒甚麼好辦法,你說對不對?

(待續)

責任編輯:澤霖

相關新聞
紮根社區努力服務客戶
喬治亞教師加薪等系列新法七月生效
亞特蘭大歡迎U18中華女壘國家代表隊    
疾控中心警告登革熱疫情 喬州16人染病
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論