邱立本:文學的武器諜影的詩情

邱立本

人氣 13
標籤:

(http://www.epochtimes.com)
【大紀元5月21日訊】 美國哈佛大學文學教授李歐梵最近出版的長篇間諜小說《東方獵手》﹙台灣麥田出版﹚原是他為了娛樂自己也娛樂朋友的「習作」﹐沒想到書中的「文學想像」竟與現實出奇地接近。海南島水域的諜影幢幢﹑兩岸潛艦的爭奪戰﹐以及國際售武的詭譎和爾虞我詐﹐都和最近一個多月的現實政治若合符節。第一次寫間諜小說的李歐梵說﹐這也許證明文學的想像與現實政治的界線越來越小﹐而現實的發展又往往比虛構更戲劇化。

李歐梵六十年代畢業於台灣大學外文系﹐與白先勇﹑陳若曦等同班﹐多年來鑽研文化理論﹑從事文學研究。他早年專攻魯迅﹐後兼及張愛玲﹐也是著名的愛樂者﹐讓古典音樂的旋律與文學靈感的節奏共鳴。但誰也沒想到﹐這位文學教授會走進間諜小說的詭秘世界裏。

李歐梵說﹐寫這本小說緣起於一九九九年暑假﹐那時候他在新加坡訪問﹐剛寫完另一本「習作」——《范柳原懺情錄》﹐為張愛玲的《傾城之戀》續☆﹔本來只為了「好玩」﹐沒想到各方反應不俗。他乘勝追擊﹐覺得自己可以開拓更寬廣的想像空間﹐在神秘莫測的間諜小說天地一顯身手。

為甚麼他有這個膽色﹐用筆來創造一個自己從未涉足的世界﹖李歐梵覺得他看了太多西方的諜情小說﹐也看了不少東方的武俠小說﹐決心嘗試衝向一個全新領域﹐因為他發現自己擁有別人所沒有的厲害武器。

詩化懸疑的戲劇張力

他的厲害武器是詩。他熟讀東西方的詩﹐他要把這些迷人的文字變成軍火買賣的電腦密碼﹐讓詩化的懸疑帶來詩化的戲劇張力﹐既是文學的﹑也是間諜的﹐奇異地讓迥然不同的元素結合在一起﹐構成一張想像的網﹐撒向讀者的心靈﹐也網住現實世界的種種可能。

李歐梵嘗言自己治學是「狐狸」﹐不是「刺☆」。這是引用英俄猶太裔思想家以撒·柏林﹙IsaiahBerlin﹚的分類法﹐即思想家可以分為「狐狸」與「刺☆」兩種。「狐狸」是吸收各家之長的雜家﹐靈詭而不獨尊於一家﹔而「刺☆」型的思想家則善於建立一個巨大的體系﹐自成一家之言﹐但也難與其他學說兼容。李歐梵從學院的殿堂走向小說家的行列﹐正是狐狸的詭奇之道﹐讓諜影的神秘﹐來展現文學繆思的終極關懷。

計劃今年八月前往香港大學任教一年的李歐梵透露﹐這本書寫了一年﹐凡十八萬字﹐寫作過程完全「沒有痛苦」﹐去年八月完稿。這是舉重若輕之作﹔他記得去年寫作處於高潮之際﹐他正在香港訪問﹐每天下午在銅鑼灣利園酒店附近的一家法國咖啡店D☆lifrance﹐一邊嗅著法國咖啡的香味﹐一邊用他的文學之鼻﹐去嗅間諜世界的神秘味道。這彷彿二十世紀初葉美國作家海明威在巴黎丁香園咖啡館CloseriedesLilas寫《太陽又升起》﹙TheSunalsoRises﹚一樣﹐在異鄉的氛圍中﹐反而激發源源不絕的創作靈感。生活的異鄉﹐竟是文學的原鄉﹐開拓了繆思的全新版圖。

原籍河南﹑在台灣成長的李歐梵特別鍾情於香港﹐他的新婚妻子李玉瑩就是香港人。長期以來﹐他就愛研究香港的城市文化﹐發掘被忽略的香港風情。香港也當然是這本《東方獵手》的主要場景﹐第一人稱的男主角方庇德就是香港大學畢業生﹐唸文學﹐英文比中文好﹐頗有取香港新一代典型鑄成一個「意外英雄」的旨趣。他意外地和軍火的買賣交纏﹐在現實及電腦世界馳騁﹐也意外地與美﹑俄﹑台海兩岸及新加坡的諜網交鋒﹐但憑著獨特的「武功」與智慧﹐跌跌撞撞揭開了歷史與現實的秘密。

汪精衛少為人知的詩

歷史的秘密是追溯父親之死及他遺下的詩集。這些舊體詩情意纏綿﹐跌宕起伏﹐對受英文教育的兒子來說是個謎團﹐但為了追蹤這些繫著自己血緣的感情﹐他一步步走進古典的領域﹐似懂非懂地觸摸父輩感情的摺縫之處。「夢迴龍戰玄黃地﹐坐曉雞鳴風雨天」﹑「風濤終夜喧豗甚﹐鎮把心光照月明」這些詩化的訊息﹐不僅是他打開諜影的密碼﹐也是他打開自己生命秘密的鑰匙。

李歐梵說自己不懂舊體詩﹐這些盪氣迴腸的詩原來是汪精衛少為人知的作品。這位近代史中極具爭議的政治人物﹐卻毫無爭議地具有少見的文學才華。李歐梵說「他的文采絕對超過蔣介石﹐甚至不亞於毛澤東」。李歐梵不避政治砲火﹐發掘汪精衛遺作﹐更使整篇小說具有一種歷史的迷離感覺﹐讓那些感情澎湃的詩句﹐展示一個時代的變幻﹔讓那些湮沒在歷史風雨中的靈感﹐在想像的諜影中顯露新的生命。

有人說間諜小說和武俠小說一樣﹐都是一種「逃避主義」﹕在虛構的緊張刺激中﹐逃離現實的煩囂﹔但李歐梵說﹐恰恰相反﹐他這部間諜小說竟是意外地貼近現實﹐在虛構的情節中﹐他「順」想像的「藤」﹐「摸」現實的「瓜」﹐「巧奪」政治與歷史的「天工」﹐竟被自己筆下主角的言行嚇倒了。

熟讀文化理論的李歐梵﹐不忘在情節中賣弄他的理論武器。他在其中一段描寫男主角去參加全球化理論的學術會議﹐旁徵博引﹐胡言諷刺﹐竟贏得掌聲及與會者亦步亦趨的模仿。

讓人喘不過氣來的節奏

但詩歌和文學理論並沒有使《東方獵手》失去了「速度感」﹐李歐梵展現了間諜小說「讓人喘不過氣來」的節奏﹐避免學者文章溫吞吞或拖泥帶水之弊﹐讀者在緊湊的敘事中﹐上窮碧落下黃泉﹐走進國共勢力﹑CIA﹑俄羅斯特務及日本浪人的錯綜複雜關係裏﹐在詩及電腦一層一層的「抽絲」中﹐「剝」開險惡政治在歷史的「繭」。李歐梵這位文學的「東方獵手」﹐在新世紀的春天﹐獵獲了驚奇的小說果實﹐也擄走了全球中文讀者的心。

──原載《亞洲周刊 》
(http://www.dajiyuan.com)


    相關文章
    

  • 李歐梵: 「全球化」的文化爭論  (4/26/2001)    
  • 李歐梵: 尋找城市的文化建築 (4/20/2001)    
  • 李歐梵:藝術節的自我認同與變貌  (4/12/2001)    
  • 李歐梵 中國第六代導演异軍突起 (3/28/2001)    
  • 李歐梵:臥虎藏龍為何迷倒美國? (3/21/2001)    
  • 李歐梵:小眾變大眾,另類變主流 (3/11/2001)    
  • 李歐梵:文化政策与人文空間 (3/5/2001)
  • 相關新聞
    李歐梵:文化政策与人文空間
    李歐梵:小眾變大眾,另類變主流
    李歐梵:臥虎藏龍為何迷倒美國?
    李歐梵 中國第六代導演异軍突起
    如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
    評論