去瞧瞧《紅燈記》里的共產党如何比鋼鐵還要硬!

人氣 14
標籤:

【大紀元2月11日訊】几經波折,不具國共斗爭意識形態的文革樣板戲《紅燈記》,終于跨越台海,在國父紀念館舞台點燃紅燈。這出稱為「樣板中的樣板」的現代京劇,有讓台灣戲迷仔細体會樣板神髓的机會。

明日報台北報導, 大陸文革樣板戲《紅燈記》來台演出過程,不但通關審議一波三折,連劇本到底要不要稍作更改,也是考慮再三。中國京劇院原來已決定更改劇中出現「中國共產党」的文字,當演員們都已經練好了新台詞時,中國京劇院院長吳江,又在演出前一天表示,基于多數台灣劇場界人士的建議,還是決定一字不改,原汁原味的呈現樣板戲《紅燈記》的精髓。

中國京劇院青年團繼《白蛇傳》等多出老戲后,8日晚間將在國父紀念館演出文革樣板戲《紅燈記》。該戲以抗日的民族精神為出發,背景為抗日期間,男主角李玉和為淪陷區鐵路工人,是1名忠貞的共產党員,為了共產党所托付的抗日任務,英勇頑強,堅貞不屈。最后他和母親均死于敵人手中。李玉和的女儿李鐵梅,則繼承父親、奶奶遺志,把密碼送上柏山,机智成功地完成任務。

《紅燈記》在中國大陸的影響力直至今日,劇中的一些精彩對話,也成為一般民眾生活上的「順口溜」,如「窮不幫窮,誰照應?」、「一個共產党員藏的東西,是一万個人也找不找的!」、「共產党人比鋼鐵還要硬!」等。

原在7日下午的記者會彩排演出時,劇中的「共產党員」對白,改成了「中國人民」,「共產党」也改口為「革命党」。但是几經猶豫考慮,中國京劇院還是決定,在正式演出時,一字不改、原汁原味演出,中國京劇院院長吳江也希望,台灣觀眾能京劇的藝術眼光,來欣賞這出戲。

《紅燈記》里的慷慨激昂,曾激動了中國千万人的情緒,但擺在今日的台灣,呈現出的意義,則在于對「樣板戲」這樣一個時代產物的認識,以及對于中國近代戲劇文化歷史的理解。

這是台灣第1次演出文革「樣板戲」,在台灣哈日文化持續發燒的環境下,年輕人看了激昂的抗日對白和戲劇化的劇情,或許會覺得荒謬、有趣。但無論如何,「樣板戲」代表的是一段歷史,代表著中國戲劇藝術和政治環境的變遷。「樣板戲」究竟為何?或許值得台灣觀眾進劇場一探究竟。《紅燈記》將于2月8-11日于台北國父紀念館演出。洽詢電話:(02)2704-3839,紅劇場。


    相關文章
    

  • 樣板戲《紅燈記》赴台首演 台灣觀眾反應不一 (2/8/2001)    
  • 文革樣板戲 八號在台演出 (2/5/2001)    
  • 年后大陸京劇院樣板戲紅燈記將首次來台演出 (1/24/2001)
  • 相關新聞
    年后大陸京劇院樣板戲紅燈記將首次來台演出
    文革樣板戲 八號在台演出
    樣板戲《紅燈記》赴台首演  台灣觀眾反應不一
    賴清德:高雄帶領台灣繼續進步
    如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
    評論