文化艺术文学连载教育人物生活美食旅游保健移民职场投稿
新闻评论社区科技网闻体育娱乐音像贺卡天气分类突破封锁关于我们
世界各地教育动态
美加地区
纽澳地区
欧洲地区
亚洲地区
家庭教育
胎教
育儿资讯
家长的教养心得
教育名言精粹
康熙教子庭训格言
有感而发论教养
青少年儿童心理
爸爸妈妈听我说
奶奶的画与话
精选教养书摘
教父母妙招
儿童行为问题答疑
故事中的教养启示
学习园地
中文学习
字的智慧
音乐、美术教育
作文指导
美劳、手工 DIY
学习好方法
数学快乐学
走进自然
教育类好书推荐
中国传统文化教材
语言学习
流行美语
英文谚语
Hello英语
开口说英语
英文字汇DNA
美国习惯用语
看新闻学英语
看笑话学英语
看名言学英语
其它英语学习
中英文对照文章
走进校园
校园生活
故事妈妈心得手记
教师经验专线
品德教育
特殊教育
吴校长随感
教师参考资料
学子的心声
幼稚园教案
读书心得
校园“善念”征文
故事点播
《三字经》故事
有声故事
趣味综合活动
其它综合活动
谜语
悠游自在
童趣欣赏
社会教育
青少年网路安全
心理教室
社会经验
成人学习
 
 
首页    >    副刊    >    教育园地    >    语言学习
 
 
看新闻,学英语(175):微型雕塑
 
作者:Daniel Chen
 
打印机版

 

本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻

Microsopic Sculpture
微型雕塑


【新闻关键字】
1. microscopic: adj. 微型的; 只能用显微镜看到的
2. microscope: n. 显微镜
3. miniaturist: n. 微图画家
4. grain: n. 粒(米)
5. pulse: n. 脉搏
6. diligent: adj. 费尽心血的


It's art, but not as you know it.
它是艺术,但和你知道的不一样。

These sculptures are so tiny, you need a microscope to see them.
这些雕塑品如此微小,小到你需要用一台显微镜来看它们。

This exhibition shows the work of Russian artist Vladimir Aniskin.
这个展览展出的是俄罗斯艺术家雷地摩阿尼斯金的作品。

He calls himself a micro-miniaturist and makes the sculptures using a microscope and hand-made tools.
他称他自己叫作微雕艺术家,并且使用一台显微镜和手工制成的工具做雕塑品。

His art fits on a sliced grape seed, a grain of rice or even a human hair.
他的艺术品比一个切片的葡萄种子,一粒大米或者甚至一根人发还小。

It's a kind of work that requires extreme self-control.
这种工法需要具备极端的克制力。

[Vladimir Aniskin, Micro-minaturist]:
"If you hold an instrument under a microscope and relax, you will see that the end of the instrument moves each time your heart beats. The heart beats in pulses and between those pulses you have around half a second to make a controlled movement. After much practice, I have learned to work between my heart beats. In those breaks, I do the most diligent work."
[雷地摩阿尼斯金,超微型艺术家]:
“如果你在一台显微镜下拿着一个工具并且放松自己,你将看到每当你的心脏跳动的时候,工具的末端在移动。脉搏里的跳动,在那些脉搏之间你只有大约半秒钟可以做一次可控制的移动。经过多次练习之后,我学到了在心跳之间工作。在那些间断的过程中,我完成我最精心的作品。”

【新闻关键字】
7. draw: v. 吸引
8. caravan :n. 旅队
9. needle: n. 针
10. trophy: n. 胜利纪念品
11. miniature: n. 微型画
12. work out: ph. 解决


Aniksin's skill is drawing visitors to an exhibition of his work in Novosibirsk in Siberia.
阿尼斯金的专长,吸引了参观者到位于西伯利亚的新西伯利亚,展示他作品的展览场上。

Aniskin's been making these sculptures since 1998.
阿尼斯金从一九九八年开始微雕工作。

One of his early works was this caravan of camels that fits in the eye of a needle.
他早期有一座骆驼旅行队穿进针孔的作品。

More recently, football club Zenit St Petersburg's victory in the UEFA Cup inspired Aniskin to make the trophy in miniature.
近年来,足球队车尼特圣彼得堡赢得欧洲杯,启发阿尼斯金做出这个小奖杯。

But he says the cup's complicated design caused him particular problems.
但是他说杯子错综复杂的设计引发一些特殊的问题。

It took him about two months to work out how to make the sculpture.
经过两个月的努力他解决了这件雕刻品的制作。

But the challenge wasn't too great, and his completed creation now stands two millimetres high.
但是这个挑战不够大,他目前完成的创作有两毫米高。
@*

(http://www.dajiyuan.com)

 
7/3/2009 1:20:56 PM
 
  纪元导航 主编信箱 推荐给朋友
 
相关文章
 
  看新闻学英语(174):电动车电池交换站 (2009年6月29日)
  看新闻,学英语(173):稀有蓝钻破纪录 (2009年6月25日)
  看新闻学英语(172):汉服回归设计大赛 (2009年6月20日)
  看笑话学英语:墨水很贵吗? (2009年6月16日)
  看新闻学英语(171):吃巧克力的赛车 (2009年6月14日)
  看新闻学英语(170):瑞典风力能源发展 (2009年6月9日)
  看新闻学英语(169):晶片大厂英特尔被重罚 (2009年6月2日)
 
相关专题
 
  看新闻学英语
 

 
1. 研究:父母严厉慈爱 孩子更优秀(图)11月14日
2. 看笑话学英语:一个超好笑的真实故事(图)10月25日
3. 有耕耘才有收获10月25日
4. 打字快写字像鸡爪 专家吁学生重书法(图)11月22日
5. 澳洲南澳7岁天才女孩智商超群11月3日
1. 南都报社论因上海塌楼事件7.1开天窗(图)
     
  Copyright © 2000 - The Epoch USA, Inc.