【大纪元3月3日讯】(大纪元记者文华伦敦报导)2月22日至24日,美国神韵巡回艺术团在英国首都伦敦举行了四场演出。演出不但场场爆满,剧院还增售了加座票,使原定八千的观众量增至近万人。演出结束后,不少观众主动填写了意见反馈表。据皇家节日音乐厅统计,98%的观众给予了正面反馈,其中67%的观众称赞演出非常优秀,非常好,28%的观众称赞好,3%的人称不错。另外有91%的观众表示要向他人推荐这个演出。 素有“万城之花”美誉的伦敦,不但是西方现代科技的发源地之一,其观众对艺术的欣赏力也是世界一流。每天夜幕降临时,不夜城的伦敦市大约有200多种不同的文艺娱乐节目上演。那挑剔的伦敦人是怎么评价第一次到访伦敦的美国神韵艺术团的呢? 据皇家节日音乐厅统计,在观众意见反馈表中,对问题“总体上你如何评价这场演出?”,67%的人选择了“非常好”,28%的人选择了“好”, 3%的人选了“还不错”,负面反馈不到2%。在回答“你认为票价物有所值吗?”39%的人认为“非常值,物超所值”,43%的人认为“好,物有所值”,12%的人觉得“不错,票价合理”。“你会向别人推荐这场演出吗?”91%的人回答“是的”。 另据演出公司介绍,他们准备的近2000份节目册全部卖光,2006年新唐人新年晚会的DVD光盘在第二场演出时就卖光了,后两场的观众只好遗憾而归了。 在观众自我补充填写的反馈中,人们用尽了表示颂扬的形容词。下面是些例子。 Breathtaking! 惊人的美丽 Outstanding performance that exceeded my expectations. I look forward to more like this! 杰出的表演,超出我的想像。我盼望看到更多这样的演出。 This is excellent. Will come to see other things again. 非常优秀,我还会来看他们的演出。 Excellent show. Highly recommended. Good combination of modern and classical/dynasty dances. How nice to see all regions represented too. Important social messages too - Well done. 精彩的演出。我会竭力向人推荐。现代和古代舞蹈的良好结合。非常高兴看到不同地区的舞蹈。传递了很重要的社会信息:干得好! Having taken several children to see the Chinese state theatre in St. Albans last week, which was heavy with propaganda, I wish I could have brought them today - this was true China & so uplifting. Thank you all the performers.上周我带几个孩子去看了St. Albans的中国国家剧院的演出,那里面有很重的宣传。今天演出大不相同。我真希望今天把孩子们也带来了。这才是真正的中国。非常积极向上,让人感到鼓舞。谢谢神韵所有演员。 Excellent, unbeatable, master-piece performance! 非常好,无以伦比,杰出的、将成为经典的演出。 Well worth travelling 400+ miles to see. 很值得旅行400里来看这场演出。 A wonderful show, giving love, hope, peace and a great performance of all kinds of dance, music, singing, drama & instrument playing & knowledge about Chinese culture was great. 非常奇妙的演出,表达了爱、希望、和平,是场伟大的演出,里面所有的舞蹈、音乐、歌曲、戏剧还有乐器演奏、和关于中国文化的知识介绍,都非常好。 Eternal & very healing. 永恒的记忆,非常具有治疗效果。 Fantastic show, very powerful and entertaining.奇妙的演出,非常有力,很具有娱乐性。 Totally fantastic and would recommend to anyone. 绝对奇妙的感受,愿意向所有人推荐。 "Magical" 不可思议的魔幻般的美好感受 Excellent independent reference to & celebration of Chinese culture 非常精彩,是庆祝中国新年的独特方式 Thank you. A most wonderful performance! Stunning costume & elegance throughout. 谢谢神韵。一生中看过的最精彩的演出,美丽得令人目眩的服饰,贯彻全场的高贵典雅。 It was excellent, no words can describe it. 非常好,无法用语言来描述 I enjoyed the Human Rights/Freedom of Conscience & Belief message and spiritual aspect, as well as the cultural splendour & information 我很欣赏节目中有关人权、良知和信仰的自由和精神层面的信息,还有壮丽的文化信息内涵。 Ring true to spiritual values. Keep it simple. Loving wisdom. Kindness. 演出传递了真正的精神价值,表达得很简单清楚,我喜欢演出传达到智慧和善良。 Admirable poise, strength and grace 令人钦佩的姿态、力量和高雅 Wish it could have been long, on few more weeks. Enjoyed the show, very good, come again. 希望能多演几周,非常欣赏,非常好,会再来看 Excellent show. Please do come back. 优秀的表演,请神韵一定再回伦敦来。 Thank you for allowing me to see this kind of performance overseas. Even though I am still puzzled about the "truth", your promotion of traditional culture and your passion moved me deeply and made me proud of the culture of the motherland. Thanks! (Taiwanese) 谢谢你们让我在海外看到这么好的演出。虽然我还不太清楚真相是什么,但你们弘扬中华文化的热情深深的感动了 ,使我为祖国的文化而自豪。谢谢你们。(一个台湾人) China needs more God-culture. 中国需要更多的神传文化。 Spectacular show - have brought China to London! 壮观的表演,把中国带到了伦敦! Thoroughly enjoyed the show. Fabulous costumes and colours. A look into ancient Chinese culture.从头到尾非常欣赏这个演出。美得难以置信的服装和颜色,让人看到了中国古代文化。 Beautiful performance, amazing costumes and fascinating movement of dancers. Thank you for the revival of this culture. 美丽的表演,令人惊讶的服饰,醉人的舞姿……谢谢你们复活了中国文化。 (http://www.dajiyuan.com)
美东时间: 2008-03-02 15:44:21 PM 【看农历】
本文网址:http://www.epochtimes.com/gb/8/3/3/n2030068.htm
|