医学组织﹕中共将外国器官移植病人变成犯罪帮凶

标签:

【大纪元7月24日讯】(大纪元记者南希/兰兰华盛顿DC报导) 2007年7月20日上午10:00,来自世界各地的两千多位民众聚集在美国首都的华盛顿纪念碑北广场,声援二千四百万中国民众退出中共。来自纽约、波士顿的几十位华人在集会现场宣誓退出中共, 另有二十几位大陆民众通过现场直播集会的希望之声国际广播电台宣布退出中共。

华盛顿声援二千四百万民众退出中共国际集会于2007年7月20日华府华盛顿纪念碑 (大纪元图片)
华盛顿声援二千四百万民众退出中共国际集会于2007年7月20日华府华盛顿纪念碑 (大纪元图片)

华盛顿声援二千四百万民众退出中共国际集会于2007年7月20日华府华盛顿纪念碑 (大纪元图片)

以下是医学博士,反对活体器官摘取医生组织发言人戴蒙娄投(Damon Noto)先生发言中文译文与英文全文。
============================================================================================

女士们,先生们!

感谢这次集会的组织者邀请我来发言,来谈谈21世纪一个对医学界道德标准的最残暴的侵犯。

最近各种关于中国器官移植的报告引起了反对活体器官摘除医生组织的严重关注。有重要的证据表明,最近中国的器官移植的繁荣最终是建立于不道德的并不能被容忍的医疗实践上。

在没有一个公共器官捐献项目的中国,近年来数以万计的器官移植是非常令人警觉的。我们无法想像如何能够事先安排器官移植,并且绝大部分时候在提出器官移植请求后的很短时间内得到安排。要知道传统上中国人对器官捐献是持相当保留的态度的。

中国政府承认,绝大部分器官来源于被处决的死刑犯。然而,这并不能解释为什么他们在没有对死刑犯进行正规的血型化验的情况下能够事先安排器官移植。

简而言之,我们可以肯定中国最近突然出现的大量器官移植是基建于一个可以提供器官的活体人群。有重要的证据表明这个提供器官的活体人群是由健康的法轮功学员组成。他们被关押在拘留中心。如果有可以获利的订单的话,他们就会被杀掉。

这些作法在所有与医疗领域相关的道德标准中都是绝对无法接受的。新医生誓词要求医生不伤害病人,但是中国的一些医生可以毫不犹豫的杀掉别人并且卖掉他们的器官。中国的移植医学已经变成了一个罪恶的行当。他们不是在洗钱,而是在“洗器官”。在这个过程中,他们通过剥夺无辜人的生命来盗卖他们的器官,进而将法轮功学员的身体变成多达50万美金的金钱。剩余的尸体被焚烧,盗取器官的证据被销毁,所剩的只是移植的器官和金钱。

这个现象并不像中国政府经常所说的那样只是内部问题。它其实对整个世界的医学界都有影响。外科医生可能会把病人送往中国来进行快速器官移植,绝望的病人可能来中国寻求帮助,但他们并不知道如果他们要求器官移植的话,他们会剥夺一些健康人的生命。西方国家的器官移植因为它们的道德标准远高于中国的非法器官移植而失去了竞争力。这使西方医学的道德观面临严重的挑战。

但更加令人关切和愤怒的是这种非法移植背后的观念。中共利用器官移植将政府对法轮功的迫害转移给医学界,在这个过程中它使医生违背了他们自己的职业道德。那些本应帮助和治疗病人的医生现在正在作为中共杀人的帮凶。寻求治疗的病人被中共所蒙蔽。当他们要求器官移植时,他们已经不自觉的被卷入这种反人性的犯罪之中,作为帮凶导致法轮功学员的死亡。中共将不知情的病人变成犯罪帮凶的这种作法实在是罄竹难书。

数以千计的来自西方国家和亚洲国家的人已经到中国接受了器官移植。这绝对是医学界和全世界应该重视并加以反对的问题。

这种对职业道德标准的违犯可能只是冰山的一角。今天的非法活体器官移植可能会变成明天的干细胞治疗和基因操纵。我们要求医学界在即将面临由于中国缺乏道德标准而导致的更加苛刻的挑战面前及时的站出来。这正如癌症一样,在初期人们甚至可以治疗癌症,但是如果耽误了一段时间,治疗就会太迟了,人体组织将由于癌症而坏死。如果医学界现在不发出自己的声音,一切都将太迟了。

因此,我们呼吁国际医学界以及各国政府站出来反对和结束在中国正在进行的非法活体器官移植。我们需要独立的国际调查来确定这种非法移植真正被终止。

在纳粹德国,医生成为种族屠杀的重要工具。今天,医生在中国政府系统迫害法轮功的过程中扮演了同样的角色。请在迫害再一次造成无法挽回的损失之前停止这种杀戮。

谢谢!

Ladies and Gentleman!

I would like to thank the organizer of this rally for having invited me to speak about one of the most atrocious violations of ethical standards in medicine in the 21st century.

Doctors Against Organ Harvesting was alarmed by different reports about the latest transplantation practices in China. There is significant evidence that the recent transplantation boom in China is eventually built on unethical and unacceptable medical practices.

It is alarming how tens of thousands of transplantations were performed in the recent years in China without having a public organ donation program in place. It is implausible how transplantations can be scheduled in advance, most of the times within short notice, if organs traditionally are not donated in China.

The Chinese government admitted that most of the organs come from executed prisoners. However this does not explain the large amount of organs provided for transplantations and it doesn’t answer the question, how they can schedule transplantations ahead of time if there is no regular blood type screening for death row candidates.

To cut it short: It is beyond doubt that a living pool of donors is the foundation of the recent transplant boom in China. And there is significant evidence that this pool of living people is composed by living Falun Gong practitioners, waiting in detention to be killed on demand for profitable business.

These practices are absolutely unacceptable in all ethical standards relevant in the medical field. The Hippocratic Oath demands the medical doctor not to do harm to the patient, but some doctors in China don’t even hesitate to kill people to sell their organs.
Transplantation medicine in China has been turned into a criminal business, instead of money laundering they perform “organ laundering”: jeopardizing the lives of innocent people by stealing their organs and selling them, and thereby turning the body of a Falun Gong practitioner into money, worth half a million dollar. The cadaver will be cremated, the evidence after the organ harvest destroyed and what remains is a transplant and the money.

This phenomenon is not an internal problem China’s as the Chinese government used to say: No, it affects the medicine in the whole world.
Surgeons may send patients to China for quick transplants, desperate patients may seek help in China not knowing that they cause the death of healthy beings if they ask for transplants. Transplantation medicine in western countries loses competitiveness because their ethical standards cannot compete with the illegal practices in China.
The ethical sense in the western medicine is at stake.

But what is even more concerning and outrageous is the concept behind these practices.
The CCP uses the transplant medicine to shift the state run persecution of Falun Gong into the medical field by abusing medical doctors to violate their own professional oath. Doctors who suppose to help and cure patients are assisting in killing people! And patients, who seek cure themselves, are deceived by the CCP because they are unknowingly pulled into this crime against humanity as accomplices causing the death of Falun Gong practitioners when they ask for an organ. It is unspeakable how the CCP pulls unknowing patients into assistance of a crime.

Thousands of people from western and Asian countries traveled to China for transplants. It is definitely a problem that the medical community in the whole world should take serious and should oppose.

This violation of ethical standards maybe just the tip of the iceberg: Today it is life organ harvesting, tomorrow it might be stem cell therapy and genetic manipulation. The medical community is asked to stand up in time before the medical field faces even harsher challenges due to a lack of ethical standards in China. It is like a cancer: in the beginning one can even cure a cancer, but after some time it is too late and the body dies from cancer. Now it is time for the medical community to speak up before it is tool late.

We therefore call upon the international medical community and the governments worldwide to stand up against the ongoing live organ harvesting in China and to call for an end of these practices. An independent international investigation is necessary to verify the termination of these practices.

In NAZI Germany medical doctors were instrumental in the Holocaust, today medical doctors are instrumental in the state run persecution of Falun Gong practitioners.
Please help to stop these practices before it is again too late.

Thank you for your attention.

(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
一对日本夫妇因活体器官移植遭判刑
加调查员新证 活摘器官来源多是法轮功学员
中共出台移植条例 自曝活摘青少年器官
吉林男子:我姐夫移植了法轮功学员的肝
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论