看新闻学英语(廿三)
首页 > 副刊 > 教育园地

看新闻学英语(廿三)

作者:David Lee


新闻出处:http://www.ntdtv.com/xtr/big5/aReadArticle.jsp?id=28050
在线观看 下载观看

这是一段游行新闻,并且分析煽动(incite)游行者后来转变为镇压(crack down)游行者的动机。记者对“游行”有二个字可用parade与march,parade是指庆典游行,march多是指抗议游行。这二者都属于群众集会rally。

发动游行可以用stage这个动词,如stage march, stage protest发动抗议, stage demonstration发动示威,而发动扫荡则是用launch crackdown,发动战争是wage war.

YAN: The nation wide anti-Japanese march, which is reported to be staged by the Chinese government, is now ending with protesters being arrested. Here’s that story…
主播:据报导是由中国政府所发动的全国性反日游行,在抗议者被逮捕中结束。请看以下的报导…

【句型结构剖析】这一则中的句型结构,我们用以下的方式来呈现,红色的部份表示主要子句,传递主要讯息;黑色的部份表示附属子句,传递次要讯息;蓝色的部份表示片语,传递时间、地点、原因、方法、手段等讯息。

• The nation wide anti-Japanese march wide,

–which is reported

• to be staged

• by the Chinese government,


• is now ending

with protesters being arrested.


The nation wide anti-Japanese march wide is now ending. 是主要子句,which is reported是主词后面插入的形容词子句,作为主词补语,进一步说明主词的状况。with protesters being arrested是一组介系词片语,表示时间,with的意思是“随着”。这样看起来,是不是清楚多了呢?这可是David老师的独门绝活喔!


STORY: It was disclosed that the real reason for the crackdown is that anti-Japanese protesters started holding anti-Communist banners and calling out anti-Communist Party slogans.
据透露(disclose),镇压(crackdown)反日示威的真正理由,是反日抗议者开始举起反共旗帜(banner),并且呼喊(call out)反对共产党的口号(slogan)。

【句型结构剖析】It是虚主词,真主词是that子句,因为that子句很长,所以习惯上用虚主词代替。后面还有一个that子句,则是当主词补语。Holding 与calling out都是动名词,作为start的受词。

• It was disclosed

– that the real reason

• for the crackdown

– is that

• anti-Japanese protesters started

– holding anti-Communist banners

– and calling out anti-Communist Party slogans.


The authorities responded by arresting protesters before the anti-communist atmosphere started to expand.
在反共气氛开始扩散(expand)之前,当局(the authorities)就以逮捕抗议者作为回应(respond)。

【句型结构剖析】主要子句就是主词+动词(S+V)的结构,后面加一组介系词片语表示手段,最后是before所引导的副词子句表示时间前后。

• The authorities responded

– by arresting protesters

–before the anti-communist atmosphere started to expand.


The anti-Japanese march was launched in China to oppose Japan from becoming a permanent member of the United Nations Security Council.
在中国所发动的反日游行,是为了反对日本成为联合国安理会的永久会员(permanent member)国。

【句型结构剖析】这一句的主要子句是被动语态,后面接in China表地点。to oppose Japan这个不定词片语表示目的,from…..介系词片语,是免于、远离的意思。of…..也是介系词片语,进一步说明是那里的永久会员。

• The anti-Japanese march was launched

– in China

– to oppose Japan

– from becoming a permanent member

– of the United Nations Security Council

It initially started in Shenzhen City and Guangzhou City on March 27, and entered the climax in mid-April.
反日游行最初是于3月27日开始于深圳与广州,并且在四月中到达高潮(climax)。(本则新闻待续)@、

(http://www.dajiyuan.com)

5/21/2005 11:39:32 PM

本文网址: http://www.epochtimes.com/gb/5/5/21/n929753.htm

纪元导航主编信箱推荐给朋友打印机版
相关文章

  • 看新闻学英语(廿二) (2005年5月20日)
  • 看新闻学英语(二十一) (2005年5月17日)
  • 看新闻学英语(二十) (2005年5月13日)
  • 看新闻学英语〈导论篇〉 (2005年5月12日)
  • 看新闻学英语(十九) (2005年5月11日)
  • 看新闻学英语(十八) (2005年5月9日)
  • 看新闻学英语(十七)David老师从纽约回来了! (2005年5月8日)
  • 替代役男监看新闻风波 台交部铁工局:检讨改进 (2005年4月30日)
  • 看新闻学英语(十六) (2005年4月30日)
  • 看新闻学英语(十五) (2005年4月26日)
  • 看新闻学英语(十四) (2005年4月22日)
  • 看新闻学英语(十三) (2005年4月20日)
  • 看新闻学英语(第十二讲) (2005年4月7日)
  • 看新闻学英语(第十一讲) (2005年4月4日)
  • 看新闻学英语(第十讲) (2005年4月2日)
  • 看新闻学英语(第九讲) (2005年4月1日)


  • © 2000-2008 Epoch USA Inc