新闻出处:http://www.ntdtv.com/xtr/big5/aReadArticle.jsp?id=27786
在线观看 下载观看CHAO:Thousands joined a New York Rally and Parade to honor one million people who quit the C-C-P.
数千人参加一项纽约集会与游行,以表彰壹佰万人退出中国共产党。
【讲解】句型结构:主要子句+不定词片语+形容词子句。这儿的rally就是名词。 游行是march与parade,通常march有抗议味道的游行,parade则是庆祝式的游行,这一篇新闻稿则是交互使用,其实这场游行也确实同时具有这二种性质,抗议共产党暴政,庆祝有百万人退党。
It was part of a simultaneous global effort with similar peaceful rallies held in Hong Kong, Taiwan, Japan, the United Kingdom, and Germany.
这是一项同步的全球努力,类似的和平集会也同时在香港、台湾、日本、大英联合王国与德国。
【讲解】simultaneous 同步的,是很水准的形容词。句型结构:S+V+SC+介系词片语+分词片语。
STORY: On Saturday, April 23,2005, Timothy Cooper, executive director of the World Rights Group said,“There is a wheel of justice in the world- and it is at last turning in favor of the Chinese people!"
2005年4月23日星期六,世界人权执行主任Timothy Cooper先生说,“在这世界上有一个正义的转轮─并且这个转轮最后会转至支持中国人民!”
【讲解】in favor of = to support
On Foley Square, the smiling faces of several thousand supporters of democracy in China chanted in unison, “Quit the CCP” and “Shame on China!”
在福利广场上,数千张支持中国民主人士微笑的脸颊上高喊着:“退出中国共产党”与“中国真丢脸”。
They waved signs reading: “Bright Sun Shine on China When the CCP Shadow is Gone!”
他们挥舞着标语上面写着:“没有共产党,才有新中国”。
【讲解】reading 是现在分词,可不是动名词喔。(待续)@、