【亚城随笔】在美国遭遇讲中文的尴尬事

人气 1

中国人身居异国它乡,见到新鲜事都可能要评论一番。可你千万注意: 你身边的老美或老外可能就是个“中国通”,你一不小心,说了不再行或无理的话,就会自找没趣或遭遇尴尬。下面我举在美国的几个实例。

一次,与家人在超市购物,前面有两个老太太在走,我脱口而出“你们看这两个老太太多胖。”没料到,老太太回头用中文回敬我一句:“胖咋的?你们看不惯吗?”顿时,我非常尴尬,连声致歉。

还有一次家人去德州一家餐馆吃饭,我们点的菜还差两个没来,我就说:“菜上的太慢了。”一位美国服务员赶紧用中文解释:“就餐人太多,请耐心等一等。”话不多,说得我目瞪口呆,不知如何是好。

还有一次,我在亚城超市内见到一个美国年轻人,外套上印有中文“勇敢”二字。我好奇的在旁边说:“不懂中文,印上中国字知道是啥意思?”这位美国小伙爽快地用中文说:“我学过中文,不过说和写得不太好。”相比美国人的率直,我倒显得“小人之心了。”

例子四在佛州,我也是路过一家加油站,想买点土豆片和热水。我用手比划着跟店员用肢体语言讲,站在我旁边的一位美国小姐立刻用中文说:“你是中国人吧?你要什么,我给你翻译。”我连声道谢,美国小姐讲得还是地道的北京腔。

还有另外几个中国人在国外的例子。有一次,一个同事在纽约问路,碰到一位非常漂亮、热情的金发美女,她不仅会中文,还带他走了一段路聊天。分手时,那个同事夸奖说:“你中文说得真好。“那女孩回答说:”纽约就是中国人的天下,不会中文行吗?!”

在法兰克福的地铁上,对面坐了个高个儿,两个中国人随口说了句:“这家伙腿可真长。”没想到,那个德国人居然用中文问:“你有多高?”这两个中国同事当时懵了,后来他们还和这个德国人聊了一会儿。那个德国人说:“你们中国人天不怕、地不怕,就怕洋鬼子开口说中国话。”几个人哈哈大笑。临走,德国人居然用上海话说了一句:“再会。”说得很到位。

还有一次,两个湖南老乡在麦当劳吃快餐,边吃边聊,还说起了家乡话。结果,旁边一位德国女孩在旁边插了句:“我听出你们是湖南人,很好,我看过一本书。”这两个中国人当时楞了好几秒钟,楞没回过神儿来。当然,从此以后两位再不用中文在外面的场合说话了。

其实,话还要说,事也得做。但在异国它乡说中文时,一定要明白东西方文化的差异,多赞扬、多理解,入乡随俗不要指指点点,用平常心看待事物,逐渐熟悉西方社会是我得出的经验教训。

相关新闻
2024 2024 台湾传统周--击鼓跳舞 隆重登场 隆重登场
阿拉巴马州男子被控在州总检察长办公室外引爆爆炸装置
司法部发言人:法妮·威利斯资金报告“不一致”
乔州发现第三例麻疹病人
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论