文化藝術文學連載教育人物生活美食旅遊保健移民職場投稿
新聞評論社區科技網聞體育娛樂音像賀卡天氣分類突破封鎖關於我們
天涯遊蹤
戀戀歐洲
亞洲精選
邂逅美洲
非洲寄語
相遇大洋洲
海天逍遙
世界之最
世界奇景
世界名都
國家公園巡禮
山嶽之美
峽谷寄情
瀑布之戀
河湖秀水
島嶼風光
原野風情
玩家特區
旅遊妙錦囊
主題遊樂區
繽紛博物館
展翼向藍天
徜徉雪世界
登山健行樂
暢遊水世界
溫泉泡湯樂
相約在花季
夢迴宮殿城堡
度假養生勝地
浪漫愛情聖地
歡喜過節慶
快樂迎新年
浪漫情人節
感念父母恩
溫馨過聖誕
歡度國慶日
煙火燈火秀
歡樂嘉年華
中國傳統節日
西洋重要節日
地方特色節慶
八方璀燦
記事風采
鄉土生態
民俗風情
歷史的足跡
奇妙生物界
各地婚俗集錦
趣味賽事集錦
天南地北遊組圖
繽紛手札
悠遊珍品
領略世界遺產
虎茅莊的旅行
楊安生的自然顏色
Tony自然人文旅記
Hsien野生世界攝影
 
 
首頁    >    副刊    >    旅遊休閒    >    繽紛手札
 
東京鐵塔
 
旅遊英文明信片——日本東京新宿
 
作者﹕Tina Gionis 譯者:劉心怡
 
打印機版

 

Dear Nelly,

I wasn't prepared at all for Tokyo. It's crowded, colorful, and very noisy. It's actually quite overwhelming.

It's much different from the West, and I am experiencing quite a bit of culture shock. Still, I've been enjoying being here as this is my first time in the East. I've decided to throw myself in the middle of it all and have been spending a lot of time in Shinjuku, which is the central part of Tokyo. It's the most chaotic part of the city, and I've been having a great time just wandering around and letting it all soak in!

Talk to you soon,


Jay

親愛的妮莉:
對於東京這個都市,我一點都還沒準備。這裡很擁擠,很多采多姿,也很吵雜,衝擊真的蠻大的。

東京和西方很不一樣,我感受到相當程度的文化衝擊。但我還是玩得很開心,這是我第一次來東方,我決定要好好享受其中,花時間逛逛東京的中心地帶──新宿。它是這裡最忙碌的地方,我在這附近逛得很愉快,完全沉浸在裡面呢!

再和你聊!



東京都廳

* * * * * * * * ** * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * ** * * * * * *

Dear Jay,

Tokyo does seem a bit crazy! It sounds like you're having lots of fun, so a bit of chaos is better than being bored on your trip.

I've just made it to Venice, and it's unbelievable! Instead of driving cars on the streets, people drive boats on the canals! I've been spending a lot of time on these boats and marveling at how beautiful this city is. The architecture is breathtaking and interesting because it's so old. I took a tour of Marco Polo's house yesterday, which is awesome!

Ok, I've got to run. Good luck in getting used to being in Asia!


Nelly


親愛的杰:

東京似乎有點瘋狂喔!聽起來你玩得很瘋喔,所以啊,旅行中有點混亂總比無聊來得好。

我剛抵達威尼斯,真是不敢相信!這裡的人不是在陸地上開車,而是在運河中划船呢!很多時間我都在划船,讚嘆這個城市怎麼那麼美呀。這裡的建築歷史悠久,很令人驚奇,也很有趣。我昨天去「馬可波羅之家」參觀,那裡真是令人驚艷!

好,我要走了。亞洲之旅順利!


妮莉

* * * * * * * * ** * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * ** * * * * * *


Reading Passage

Shinjuku is Tokyo's business, shopping, and entertainment district. Two million people pass through its subway station every day which gives an indication of how popular and crowded it is. The area is divided into Shinjuku West, which is the business area, and Shinjuku East which is the entertainment and shopping area.

新宿是東京的商務、購物和娛樂的地區。每天有兩百萬人通過這裡的地鐵站,顯示這個地方有多麼受歡迎,多麼擁擠。這個地區被劃分為新宿西區和東區,西區是商務中心,東區是娛樂和購物地區。


Shinjuku West is best visited during the day when one can truly feel the working life of the people. The Japanese value work very highly and don't consider a 15-hour workday unusual. Walking amidst the skyscrapers of Shinjuku West and seeing businesspeople making deals on their ubiquitous cell phones is a great way to see professional Tokyo in action. Don't forget to visit the Tokyo Metropolitan Government Building. an observatory on the 45th floor where there are breathtaking views of Tokyo. On a clear day, you can even see Mount Fuji!

新宿西區最好在白天時參觀,可以真正體驗到他們的上班生活。日本人很重視工作,即使一天工作15個小時也不稀奇。走在新宿西區的摩天大樓間,到處都能看到商務人士用手機談生意,那是觀察東京運作很棒的方式。不要忘記參觀東京的大都會政府大樓,那裡的45樓有一個瞭望台,有東京令人驚艷的美景。在晴朗的日子,甚至還能看到富士山!


bright lights, music, and crowds, it is an assault on the senses. Every storefront is adorned with multicolored flashing lights that make you feel like you're in an amusement park. Shinjuku Dori Avenue and Yasukuni Dori Avenue are the main shopping streets and everything from cheap souvenirs to expensive technological gadgets which Japan is famous for can be bought here. Cinemas, nightclubs, and venues that offer traditional Japanese singing and dancing make this the entertainment heart of the city. There are also street performers putting on shows of music and drama, and if you like what you see, you can drop some yen into their donation box.


歌舞伎町

假如你是晚上在新宿,最好去新宿東區,那裡有明亮的燈光、音樂和人群,是一種感官刺激。每個店面都裝飾著多采多姿閃爍的燈光,讓你覺得像在遊樂園裡面。晴海街和靖國街是購物的主要街道,從便宜的紀念品到日本有名的昂貴科技機件,都可以在這裡買到。電影院、夜總會和表演傳統日本歌唱舞蹈的場所,讓這個城市成為娛樂中心。還有街頭藝人表演音樂和戲劇,假如你喜歡他們的表演,可以投一些錢幣在他們的捐獻箱裡。


Tokyo is one of the biggest cities in the world and has many things to offer to visitors. To really feel its pulse, however, there is no other place to go in Tokyo but Shinjuku.

東京是世界上最大的城市之一,有很多事物可讓觀光客觀賞,但如果要真正感受城市的脈動,就沒有其他選擇,一定要去東京的新宿。


--摘自 寂天文化《寄英文明信片給你(亞洲篇)》@

(http://www.dajiyuan.com)
 
5/16/2008 9:06:43 AM
 
  紀元導航 主編信箱 推薦給朋友
 
相關文章
 
  旅遊英文明信片——印度孟買秋帕逖海灘 (2008年4月21日)
  旅遊英文明信片——坎普斯灣海灘 (2008年4月21日)
  旅遊英文明信片--布達佩斯 (2008年4月21日)
  日名店老闆:感佩鼓聲心跳節拍一致! (2008年2月26日)
  古老瑰麗的文化馬塞克 (2008年2月22日)
  舞台設計師:與世界上的好人交往 (2008年2月22日)
  在日華人:神韻給中國人增添正氣 (2008年2月17日)
  日經研中心會長:古典和現代完美結合 (2008年2月14日)
  日本女士:每個日本人都應該看神韻 (2008年2月14日)
 
相關專題
 
  亞洲精選
  悠遊珍品
 

 
1. 組圖:世界十大美麗水上奇觀(圖)11月5日
2. 組圖:全球八大最具特色的湖泊11月3日
3. 組圖:大自然鬼斧神工的神奇景觀(圖)11月10日
4. 組圖:看!杜拜那些奢侈瘋狂的建築(圖)10月28日
5. 組圖:威尼斯水上交通工具 貢朵拉(圖)11月8日
1. 專訪王千源(上):學生會幕後操控 我們都是受害者(圖)
2. NBA季後賽 76人爆冷門 活塞主場遭逆轉(圖)
3. 球王費德勒尷尬獲得本賽季首個冠軍(圖)
4. NBA季後賽 凱爾特人首戰告捷 老鷹插翅難飛(圖)
5. 意甲第34輪綜述
     
  Copyright © 2000 - The Epoch USA, Inc.